|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Благодаря беженцам немецкое выражение Willkommenskultur может войти в другие языки |
|
|
Благодаря проблеме беженцев, немецкое выражение Willkommenskultur, что переводится как "культура гостеприимства", может войти в английский и другие языки. Об этом пишет издание Deutsche Welle со ссылкой на британскую газету Guardian.
Выражение Willkommenskultur в последние недели часто появляется в мировой прессе в связи потоком беженцев из Африки и на Ближнего Востока. Журналисты британской Guardian считают, что слово войдет в английский и другие языки.
Ранее немецкая группа Fluchtlinge Wilkommen ("Добро пожаловать, беженцы") открыла онлайн-сервис, который позволяет всем европейцам, будь то немцы, австрийцы, французы и другие, предложить место в своих домах беженцам.
По данным пограничного агентства Евросоюза Frontex, с начала текущего года на территорию ЕС прибыли 340 тыс. мигрантов. По словам еврокомиссара по вопросам миграции Димитриса Аврамопулоса, в настоящее время Евросоюз столкнулся с крупнейшим миграционным кризисом со времен Второй мировой войны.
Servicios de redactores y correctores de textos hecho por ruso parlantes.
|
Канцлер ФРГ Ангела Меркель заявила, что ожидает от беженцев, которые прибыли в страну, большей готовности к адаптации.
|
В Германии лингвисты из Общества немецкого языка назвали самое значимое слово уходящего года. Им стало существительное "беженцы" (нем. Fluechtlinge), выбранное из 2,5 тыс. претендентов на почетное звание. |
Несмотря на то, что английский и русский язык широко распространены в Финляндии, переводчиков, работающих даже с этими двумя языками и помогающих наладить диалог между властями и иммигрантами, катастрофически не хватает. О редких языках, таких как тайский, суахили, вьетнамский и вовсе не стоит говорить. |
По данным британского министерства образования, каждый восьмой школьник в стране плохо понимает английский язык, что создает трудности в обучении других одноклассников. В целом, число тех, для кого английский язык не является родным, впервые за всю историю страны превысило 1 млн. человек. |
Суд Нижней Саксонии запретил семье азербайджанских мигрантов, живущей в Германии, менять свои имена и фамилии на немецкий лад. |
Согласно результатам исследования, проведенного социологами из Университета Райс, иммигранты-билингвы обладают более крепким здоровьем, чем те, которые говорят на одном языке. |
北大西洋条約機構(NATO)に入ているロシア連邦の永久代表ドミトリー・ロゴジンがロシア語に公式的地位を授与するかという欧州連合認識国民投票を、ヨーロッパ諸国が行う提案をします。 |
Une attestation prouvant leur connaissance du français sera désormais demandée aux étrangers demandant l`obtention de la nationalité. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Обнаружение мелкомасштабной изменчивости лесного полога
на спутниковых изображениях / Detection of small-scale forest canopy variability on satellite images
", Геология, геодезия и геофизика метки перевода: частота, изображение, перепад, горизонт.
Переводы в работе: 74 Загрузка бюро: 51% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|