Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Язык предков

В Армении создана переводческая программа-конвертор, целью которой является распространение и развитие родного языка в армянских общинах зарубежья.

Лусине Гандилджян
19 Октября, 2015



Этот онлайн-переводчик позволяет производить быструю и качественную конвертацию профессиональных текстов с западноармянского языка на восточноармянский, осуществлять смысловые переводы между западноармянским – восточноармянским – английским языками, грамматический анализ армянских предложений, корректировку орфографических ошибок армянских текстов, предоставление арменоведческих материалов и т.д. В программе действует многоязычный переводной толковый словарь, есть встроенная азбука и энциклопедия на армянском языке, учебный портал для учащихся вузов и другие возможности. Все это способствует обогащению словарного запаса армянского языка пользователя.

Кроме того, программа дает возможность сделать армянский язык доступным, проживающим на территории Турции, тысячам криптоармянам, большинство из которых не говорят на языке предков, общаются между собой на местных говорах и диалектах. Электронный словарь и программа в целом дают возможность овладеть родным языком в режиме онлайн.

Авторы программы стремились собрать в электронных словарях весь словарный запас армянского языка - восточного и западного, как активно используемый в настоящее время, так и научно-технические термины и устаревшие слова, дать толкование всех слов, их перевод в формате грабар – английский – русский - латинский языки и другие.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #диалект #многоязычный #армянский язык #термины #онлайн перевод





Конкурс переводов "Читающий Петербург" 2022 г. 2486

Международный проект "Читающий Петербург: выбираем лучшего зарубежного писателя" задуман с целью пробуждения интереса к чтению художественной литературы и художественному переводу.


Бум речевых технологий? Airgram собрал 10 миллионов долларов на разработку серии A 1681

Airgram, сингапурская компания, специализирующаяся на транскрипции голоса, недавно объявила о завершении раунда финансирования серии А, собрав 10 миллионов долларов, в рамках подготовки к запуску на североамериканском рынке.


Последнюю книгу Шарля Азнавура перевели на армянский язык 2162

Сколько забытых случаев из жизни приходит на ум после того, как мысленно пройдешься по лабиринтам памяти. (Шарль Азнавур)


Лингвовикторина по топонимам в разных языках

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Как появилось название «Китай-город» 1976

Существует множество версий относительно причины по которой исторический район Москвы был назван Китай-городом, но все они достаточно шаткие.


Глоссарий терминов в области информационных технологий 3059

В помощь переводчикам, работающим с техническими текстами по криптографии, программированию и телекоммуникациям предлагаем онлайн-глоссарий терминов бюро переводов Фларус.


Зачем и кому будет полезен наш новый глоссарий в области гидромеханики 2214

Представляем вам новый глоссарий терминов из области гидромеханики, составленный нашими переводчиками и опубликованный на нашем сайте.


Язык международного общения 1814

Уже в XIX веке многие учёные были убеждены, что индоевропейские языки являются ответвлениями протоармянского языка. К ним относился и немецкий языковед Август Шлейхер, который в 1860 году ввел схему развития и разветвления индоевропейских языков.


В Ереване откроется китайская школа 2137

Армяне - носители древней цивилизации с богатой культурой и красивым языком, всегда тяготели к знаниям и наукам.


Добавлен глоссарий по корпоративному управлению 3098

Термины в области корпоративного управления, финансовых и страховых рынков, бизнес-процессов редко появляются в русском языке и чаще всего заимствуется из опыта других стран.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство пользователя по обслуживанию / User maintenance manual ", Технический перевод

метки перевода: пищевой, сертификат, электрооборудование.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 39%

Поиск по сайту:




Главной достопримечательностью библиотеки в Огайо признана армянская рукопись




Китай и Армения




В Японии открылся многоязычный сайт для туристов




Интернет-магазин Snapdeal стал многоязычным



Составление словаря подразумевает знание основ грамматики



Переводчик Алекс Керви: Настоящий перевод - это искусство проникновения в мозг к автору и грамотного изложения его мыслей на бумаге



Интересные факты о языках


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Процесс локализации сайта на арабский язык
Роли переводчиков, разработчиков сайта, менеджеров и редакторов в процессе локализации. Стоимость перевода сайта на арабский язык. Услуги бюро переводов, связанные с арабский языком.



Глоссарий сокращений морских терминов (английский)
Глоссарий сокращений морских терминов (английский)



"Итальянская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru