Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Немецкие слова в мире

Немецкие слова пробились во все мировые языки.

Дмитрий Ерохин
13 Октября, 2015

германизмы

Иногда люди ругаются, что в немецком много английских слов. Даже в редакции часто говорят "Headline" (англ. заголовок) вместо "Überschrift" (нем. заголовок). Также сюда относятся многие иностранные понятия, которые воспринимают как должное, не думая об их происхождении, Fairness (справедливость) или Portemonnaie (портмоне). Но и многие немецкие слова эмигрировали за рубеж: в США, в Южную Африку, Россию - во весь мир. Всего около 6000 "беглецов", как выяснил Германский языковой совет.

Причины их путешествия разнообразны. Американцы называют детский сад "Kindergarten", потому что в английском не было выражения для размещения маленьких детей. Другие слова так часто использовались переселенцами, что вошли в повседневный лексикон. Не все слова остались при этом в неизменном виде: "lustig" (весёлый) стал "loustic" на французский лад. Имеется в виду весёлый и нагловатый человек - балагур.

Некоторые немецкие слова отправились и вовсе в дальние края, объединившись с местными выражениями. Например в Танзании "kaputt" (сломанный) с "nusu", которое означает "половина" на языке суахили. "Nusu kaput" в Танзании называют наркоз, потому что после обезболивающего укола человек парализуется лишь на время.

Поделиться:
Прислать свою статью




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвовикторина о голландском языке


Наиболее читаемые

Архив

метки: Германия, немецкий, Германизмы




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Распоряжение о вызове в суд", Судопроизводство: решения, постановления, иски, Переводчик №502

метки перевода: документация, пошлина, решение, исполнение, печать.

Переводы в работе: 37
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:




Немецкий язык



Германизмы, которым завидует весь мир



Новая стипендиальная программа для молодых переводчиков из Германии и Франции


Кинофестиваль "Москва, внимание: Берлин!"




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru