Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Текст гимна русскому языку напишет поэт Илья Резник

Автором текста гимна русскому языку станет российский поэт Илья Резник. Соответствующая договоренность была достигнута в ходе встречи поэта с ректором Института русского языка имени А.С. Пушкина Маргаритой Русецкой.


РезникПо словам Русецкой, Илья Резник является автором торжественных произведений и детских песен. Среди его произведений есть большое число шлягеров, на которых выросло не одно поколение россиян. Ректор института уверена, что "гимн получится проникновенным, торжественным и небесно-красивым, как сам русский язык".

Песни на слова Ильи Резника есть в репертуаре таких звезд советской и российской эстрады, как Алла Пугачёва, Эдита Пьеха, София Ротару, Лайма Вайкуле, Валерий Леонтьев и многих других.

Поэт в свою очередь выразил согласие на написание гимна.


Поделиться:




Происхождение названий всех стран мира: от Камбоджи до Чехии.

Оксфордский словарь принял на себя довольно амбициозную задачу – объяснить происхождение названия каждой страны в мире. Сегодня удивительные и интригующие языковые факты от Камбоджи до Чехии.


Неизвестные ранее переводы работ Рабиндраната Тагора случайно найдены в Литве

В Литве недавно были найдены неизвестные переводы нескольких работ индийского поэта и философа Рабиндраната Тагора (7 мая 1861 – 7 августа 1941) с языка хинди на литовский язык. Его творчество сформировало бенгальскую литературу и музыку XIX века. Рабиндранат Тагор стал первым неевропейцем, который получил Нобелевскую премию по литературе в 1913 году.


Британские ученые научили гуманоидного робота языку и речи

Исследователи из Университета Хартфордшира (Великобритания) провели и представили результаты экспериментов, доказавших способность гуманоидными роботами самостоятельно приобретать элементарные лингвистические навыки.


Викторина по буквальному переводу

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




15 марта стартовал конкурс поэтического перевода "На языке детства"

В период с 15 марта по 31 мая переводчики приглашаются к участию в конкурсе поэтического перевода "На языке детства", приуроченном 130-летию со дня рождения Корнея Ивановича Чуковского. Организатором конкурса является бюро переводов "Прима Виста".


Twitter подстраивается под языки с написанием справа налево

Как сообщалось на прошлой неделе Twitter, с 25 января добровольным переводчикам Центра переводов стали доступны языки с написанием справа налево.


В Великобритании выберут "Короля поэтического перевода-2011"

Сегодня в Лондоне стартует 9-ый литературный фестиваль "Пушкин в Британии", который проводится ежегодно. В рамках фестиваля состоится финал турнира поэтического перевода, в котором переводчики сразятся за титул "Короля поэтического перевода-2011".


В Афганистане проходят испытания переводчика, работающего в режиме реального времени



Лингвисты проанализировали лексику российских чиновников

Лингвисты проанализировали отдельные термины, активно употребляемые российскими чиновниками, и установили, что не все из них используются правильно и осмысленно.


Переводы произведений Зощенко пользуются популярностью у японцев





Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: Резник, поэт, русский, автор, институт, написание, русский язык, гимн





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Перевод чеков", Финансовая отчетность: чеки, квитанции, Переводчик №699

метки перевода: оплата, квитанция, кассир, идентификатор, номер, введение.

Переводы в работе: 33
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



Google Translate научили разговаривать


Русский язык отвоевывает позиции в Европе


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Узкоспециализированный перевод с китайского языка на русский язык



Glossary of Terms Used in Timber Harvesting and Forest Engineering
Glossary of Terms Used in Timber Harvesting and Forest Engineering



Викторина по буквальному переводу







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru