Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Несколько итальянских идиом в буквальном переводе

Итальянский язык очень богат идиомами, которые могут показаться забавными изучающим этот язык.

Волгина Юлия
20 Апреля, 2015

Prendere un granchio
Буквальный перевод: поймать краба
Поймать краба на крючок вместо сочной рыбы – не самый удачный улов для рыбака. Если в Италии говорят, что кто-то “поймал краба”, это означает, что человек либо ошибся, либо принял неверное решение!

Farina del proprio sacco
Буквальный перевод: мука из собственного мешка
Идиома означает достижение, которое на самом деле является заслугой совершенно другого человека, а не того, кто приписывает его себе.

Gallina vecchia fa buon brodo
Буквальный перевод: старая курица – хороший запас
По словам опытных кулинаров, мясо старой курицы – лучший способ получить вкусный и богатый бульон. Это идиоматическое выражение означает, что лучше доверять людям с опытом и мудростью.

Attaccare bottone
Буквальный перевод: пришить пуговицу
Те кто шьют, знают, что пришивание пуговиц довольно скучное занятие. Так и это выражение означает “утомлять кого-то длинным, скучным разговором.”

Tempo di vacche grasse
корова
Буквальный перевод: время толстых коров
Что еще крестьянин может ждать от коровы – чтобы она была упитанной и здоровой. Если вы опишете вашу текущую ситуацию как “период толстых коров”, ваш собеседник поймет, что ваши дела идут очень хорошо!

Avere le braccine corte
Буквальный перевод: иметь короткие руки
Довольно трудно для человека достать из кармана брюк пару купюр. Именно это и послужило основой метафоричности данного выражения, которое применяется по отношению людям, склонным к скупости.

Essere largo di manica
Буквальный перевод: широкий рукав
Полная противоположность описанному выше. В самом деле большой рукав – идеальное место для хранения денег. Если у вас “большой рукав”, то вы великодушный и щедрый человек.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #метафора #язык #перевод #буквальный #идиома #итальянский


10 вечных болгарских пословиц и поговорок 15170

Пословицы и поговорки - неизменная часть болгарского народного творчества.


"Отпускная" летняя викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Подойдет ли машинный перевод для перевода художественных текстов? 1045

Рынок литературных переводов растет за счет использования электронных книг. За последние годы продажи электронных книг удвоились по всему миру. Литературный перевод растет на этом рынке.


Метонимия или метафора? 2779

Целью проекта является исследование восприятия многозначных слов и омонимов.




Происхождения слова. Компьютерный "вирус" или "жук"? Как принято говорить за рубежом 1405

Иногда, когда истинное происхождение слова неизвестно (а иногда даже когда оно известно), появляются полностью вымышленные теории и небылицы. Эти народные определения часто дают более остроумные объяснения, чем любая подлинная этимология, но, к сожалению, просто невозможно избежать того факта, что они не являются правдой.


13 странных итальянских выражений в буквальном переводе 4516

“Мудрый человек никогда не садится на корабль без печенья.” – Согласны ли вы с мнением итальянцев?


Английские «боксерские» метафоры 3116

Очевидно, бокс – чрезвычайно популярный вид спорта, если посмотреть какое влияние он оказал на английский язык. Вы будете удивлены, узнав, сколько «боксерских» выражений мы используем в переносном смысле каждый день, даже не подозревая об этом!


Как некоторые английские наречия потеряли -ly окончания? 3638

В английском языке мы можем сделать что-то quick (быстро) или quickly, идти slow (медленно) или slowly. В то же время мы можем сделать что-то fast (быстро), но никак не fastly – этот вариант вы вряд ли услышите от носителя английского языка. Как же объяснить данное явление?


История переводов: Техника футбольного вратаря 3218

Какова должна быть техника и тактика футбольного вратаря? Недавно мы перевели сборник упражнений с итальянского языка, раскрывающий все секреты психологической установки и технических приемов современного вратаря.


Итальянский культурный центр "Общество Данте Алигьери" ищет родственников поэта, умершего в XIV веке 3720

Петербургские чиновники требуют предъявить разрешение поэта или его родственников на использование имени Данте.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Документация к оборудованию / Equipment documentation ", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 102
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:




Выражение "китайская грамота" в переводе на разные языки



Американская разведка заинтересовалась метафорами


При переводе с некоторых языков переводчики заново переизобретают текст - Максим Немцов


В Великобритании незрячая 10-летняя девочка владеет пятью языками и учит еще два


Китайский язык не сможет занять место английского в бизнес-языке


Лингвисты констатируют плачевное состояние литературного языка Армении


Американское агентство DARPA запустило проект по разработке робота-переводчика


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги бюро переводов для локализации голосового пользовательского интерфейса
Локализованные чат-боты создают возможности для взаимодействия с пользователями, поскольку пользователи с большей вероятностью будут взаимодействовать и изучать технологию, когда им комфортно пользоваться языком и голосовым взаимодействием. Стоимость услуг бюро переводов.



Глоссарий по водонагревателям компании Whirlpool
Глоссарий по водонагревателям компании Whirlpool



"Итальянская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru