Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Итальянские идиомы о еде и напитках

Италия славится обилием вкусной и здоровой пищи. Неудивительно, что существует немало итальянских идиом о еде и напитках.

Волгина Юлия
27 Июля, 2015

Удивите своих итальянских друзей знанием подобных тонкостей итальянского языка в ответ на их кулинарные угощения.

Acqua in Bocca
В буквальном переводе это означает «вода во рту». Немного странно, но когда мы доверяем кому-то тайну, мы можем попросить друга acqua in bocca. Эта идиома имеет религиозное происхождение: в первый раз ее упомянули в 1760 году в издании Gazzetta Veneta. В статье сообщалось, что девушка обратилась за советом к священнику о том, как избежать злословия, иными словами не говорить о ком-либо плохо. Священник посоветовал набирать воду в рот каждый раз, когда почувствует желание сказать что-то плохое о другом человеке.

Tutto fa Brodo
В буквальном смысле: «бульон делает все». Это выражение используют, когда хотим сказать, что для цели может быть полезно все. Бытовое объяснение данной идиомы просто: бульон из отборного мяса – дорогое удовольствие, поэтому часто бульон варят из разнообразных субпродуктов, костей и овощей.

Andare a Tutta Birra
В данной идиоме используется название напитка birra (пиво), однако эта фраза означает «ходить очень быстро» или «сделать что-то очень быстро». Эта идиома, скорее всего, происходит от французского à toute bride (уздечка), которое впоследствии было неверно переведено (пиво).

Non Piangere sul Latte Versato
Буквальный перевод: не плакать над пролитым молоком - выражение, которое означает, что мы не должны сожалеть о содеянном. Эта идиома имеет старинные корни, когда молоко было очень дорогим напитком.

Vestirsi a cipolla
Пятая идиома о луке и одежде. Вы не ослышались! В буквальном переводе «одеваться как лук» означает «одеваться с умом». Если мы живем в месте, где утром довольно холодно, а днем довольно тепло, то, безусловно, должны взять эту житейскую мудрость на вооружение.


Поделиться:




История возникновения аббревиатуры "ОК"

По данным ассоциации Global Language Monitor (GLM), отслеживающей и фиксирующей распространение слов английского языка во всем мире, ОК является самым распространённым и общепризнанным словом на планете. Это слово активно употребляют даже те, кто совсем не владеет английским языков и одинаково часто его можно услышать из уст как таксиста, так и лингвиста.


International Book Giving Day

Сегодня во всем мире отмечается Международный день дарения книг. Этот праздник особенно важен для детей, ведь книга может стать лучшим подарком и привить им любовь к чтению на всю жизнь.


Французское издательство Solar выпустило книгу «Cuisine d`Arménie».

Все, что сказано за столом, хранится в складках сложенной скатерти.


Викторина по заимствованиям

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Оранжада - болгарский национальный напиток

Производство "Оранжады" в Болгарии началось в конце 1965 года, практически одновременно с приходом в страну американского газированного напитка "Кока-кола".


Как некоторые английские наречия потеряли -ly окончания?

В английском языке мы можем сделать что-то quick (быстро) или quickly, идти slow (медленно) или slowly. В то же время мы можем сделать что-то fast (быстро), но никак не fastly – этот вариант вы вряд ли услышите от носителя английского языка. Как же объяснить данное явление?


Перевод идиом: Как из белой вороны получить черную овцу

В русском языке идиому "белая ворона" используют для обозначения лица, отличающегося своим поведением или системой ценностей от других членов общности.


Сервис микроблогов Twitter перевели на русский язык

Интерфейс популярного сервиса микроблогов Twitter перевели еще на два языка - русский и турецкий, сообщает корпоративный блог Twitter.


В Великобритании незрячая 10-летняя девочка владеет пятью языками и учит еще два

Талантливая Алексия Стоун стала первым ребенком в мире, которого удостоили чести в столь юном возрасте поработать в качестве переводчика в Европарламенте в Брюсселе. Алисия владеет английским, испанским, французским и китайским языком, знает азбуку Брайля. Однако и это еще не все: девочка учит арабский и русский языки.


Причина умирания языков - нежелание носителей говорить на них

В современном мире главной причиной умирания языков является нежелание носителей говорить на них. Так считает лингвист, профессор МГУ Владимир Плунгян.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: итальянский, идиома, еда, напиток, вкусный, здоровый, язык, перевод





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Летний международный музыкальный фестиваль-конкурс", Бизнес перевод, Переводчик №779

метки перевода: профессор, конкурс, менеджер, апартаменты, оргкомитет, фестиваль, программа.

Переводы в работе: 12
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:



В Италии вручили премию за лучший перевод с русского на итальянский язык


Конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого объявлен Колумбийским университетом (США)


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Различие английского и китайского языков
Рассмотрим далее некоторые лингвистические аспекты и особенности перевода для данной языковой пары.



Movers Glossary
Movers Glossary



Викторина по заимствованиям







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru