Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Итальянские идиомы о еде и напитках

Италия славится обилием вкусной и здоровой пищи. Неудивительно, что существует немало итальянских идиом о еде и напитках.

Волгина Юлия
27 Июля, 2015

Удивите своих итальянских друзей знанием подобных тонкостей итальянского языка в ответ на их кулинарные угощения.

Acqua in Bocca
В буквальном переводе это означает «вода во рту». Немного странно, но когда мы доверяем кому-то тайну, мы можем попросить друга acqua in bocca. Эта идиома имеет религиозное происхождение: в первый раз ее упомянули в 1760 году в издании Gazzetta Veneta. В статье сообщалось, что девушка обратилась за советом к священнику о том, как избежать злословия, иными словами не говорить о ком-либо плохо. Священник посоветовал набирать воду в рот каждый раз, когда почувствует желание сказать что-то плохое о другом человеке.

Tutto fa Brodo
В буквальном смысле: «бульон делает все». Это выражение используют, когда хотим сказать, что для цели может быть полезно все. Бытовое объяснение данной идиомы просто: бульон из отборного мяса – дорогое удовольствие, поэтому часто бульон варят из разнообразных субпродуктов, костей и овощей.

Andare a Tutta Birra
В данной идиоме используется название напитка birra (пиво), однако эта фраза означает «ходить очень быстро» или «сделать что-то очень быстро». Эта идиома, скорее всего, происходит от французского à toute bride (уздечка), которое впоследствии было неверно переведено (пиво).

Non Piangere sul Latte Versato
Буквальный перевод: не плакать над пролитым молоком - выражение, которое означает, что мы не должны сожалеть о содеянном. Эта идиома имеет старинные корни, когда молоко было очень дорогим напитком.

Vestirsi a cipolla
Пятая идиома о луке и одежде. Вы не ослышались! В буквальном переводе «одеваться как лук» означает «одеваться с умом». Если мы живем в месте, где утром довольно холодно, а днем довольно тепло, то, безусловно, должны взять эту житейскую мудрость на вооружение.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #итальянский #идиома #еда #напиток #вкусный #здоровый #язык #перевод


Новая буква в немецком алфавите 3130

Что первым приходит в голову при слове немецкая? Безусловно, педантичность, и как следствие, абсолютный порядок на улицах и в домах.


Викторина по Великобритании

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Конкурс переводов немецкого стихотворения на тему "Любовь" 4153

Любовь, а не немецкая философия служит объяснением этого мира. Оскар Уайльд.


Последние обновления Oxford Dictionarу: гастрономия 1782

Словарь Oxford Dictionarу опубликовал обновление новых записей. В данной статье гастрономические неологизмы.




Идиомы о погоде на разных языках мира 3776

В английском языке есть много идиоматических выражений о погоде - в конце концов, это чисто английский стереотип вести разговор о погоде. Однако, английский далеко не единственный язык, который богат «погодными» поговорками и крылатыми выражениями.


Боза - напиток, любимый для болгар и отвратительный для иностранцев. 27426

Боза – чудесный напиток, который встречается в Македонии, Албании, Турции, Румынии и Болгарии. Лингвисты считают, что происхождение слова связано с персидским словом "boza" и означает "просо", однако существует и второе значение - "низкая эстетическая и познавательная стоимость какого-либо произведения".


Фразеологизмы - способ блеснуть своей эрудицией или пробелами в знаниях? 3540

Каждый день в своей речи мы упоминаем огромное количество фразеологизмов и крылатых фраз, хотя зачастую имеем смутное представление об их подлинном значении. И все же мы продолжаем их использовать. В данной статье рассматриваются несколько примеров лингвистических идиом с точки зрения их первоначального смысла.


Литературную премию за перевод произведения Владимира Набокова получил сын писателя 2734

Дмитрий Набоков, сын знаменитого русско-американского писателя, переводчика и литературоведа Владимира Набокова, удостоен литературной премии "Россия-Италия. Сквозь века" за перевод повести отца "Волшебник", написанной в 1939 году.


Александр Богдановский: Единица перевода намного крупнее, чем слово: это фраза, абзац или даже целая книга 4818

Переводчик художественной литературы с португальского, испанского, английского языков на русский язык Александр Богдановский, считает неправильным переводить тексты по одному слову или даже по фразе. "Единица перевода намного крупнее, чем слово: это фраза, абзац или даже целая книга," - рассказывает он в интервью Афиша.ру.


Сервис микроблогов Twitter перевели на русский язык 4296

Интерфейс популярного сервиса микроблогов Twitter перевели еще на два языка - русский и турецкий, сообщает корпоративный блог Twitter.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: справка, обязательство, политика, поездка.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



В Санкт-Петербурге провели пятый фестиваль языков


Английский язык давит на все большие языки - лингвист Максим Кронгауз


ABBYY приглашает желающих принять участие в "Кубке Lingvo 2011"


В России проводится конкурс на лучший текст и перевод песни Мистера Трололо


В Белоруссии вручили премии лучшим переводчикам


В США переводчик президента Мексики допустил неточность, исказившую смысл речи Кальдероне


Теперь в "Яндексе" найдется действительно все - компания запускает активный поиск на английском языке.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий терминов по МСФО
Глоссарий терминов по МСФО



Викторина на тему "Американский Vs британский"








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru