Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Интересные факты о киргизском языке

Приведем несколько интересных примеров из словаря киргизского языка, составленного профессором К. К. Юдахиным.

Philipp Konnov
08 Ноября, 2022

киргизский. киргизский язык

Состояние литературного языка у разных народов в разные эпохи бывает различным. Если русский язык является давно сложившимся и отражает все основное богатство русской лексики, то никак нельзя сказать того же о языке киргизском, который живет литературной жизнью всего четыре десятка лет.

Русский язык имеет в Киргизии официальный статус, но государственного статуса у него нет. Есть в нем некоторое количество диалектизмов, главным образом, фонетические.

Есть много и случаев в переводческой практике, когда перевод на русский язык сделать сложно и требуется объяснение. Например:

Кой кєз на русский язык переводится как "бараний глаз". Когда же узнают, что это – эпитет киргизской красавицы, то приходят в недоумение. Нелепость здесь заключается не в киргизском эпитете, а в его русском переводе. Подлинное значение кой кєз – карие глаза (большие и красивые). Если же нужен буквальный перевод, то "глаз овечки".

Бото кєз переводят как "верблюжий глаз". Полная нелепость. Даже если взять буквальный перевод, "бото" - не "верблюд", а "верблюжонок". Но "киргиз под бото кєз" разумеет: большие карие томные глаза.

Сиўди и карындаш - оба эти слова можно перевести "младшая сестра". Для перевода на русский язык это будет вполне правильно, но для употребления в киргизском тексте может привести к недоразумению: у мужчины может быть только карындаш; а у женщины – только сиўди.

Перевод слова токол как "вторая жена" можно считать правильным? Нет. Это могла быть н вторая, и третья, и четвертая жена. Но и это только в том случае, если они взяты еще при первой.

Для южных киргизов осел (эшек) является привычным верховым и вьючным животном. В Тянь-Шане, и то только ближе к синьцзянской границе, где у киргизов давняя
связь с уйгурами, киргиз, едущий на осле, не является большой редкостью. А вот, например, в Чуйской долине или в Иссык-Кульской котловине киргиз лучше пойдет пешком, чем сядет на осла.

В таких примерах требуется не только русский эквивалент, но и буквальный перевод с киргизского языка на русский с кратким пояснением.

Словарь киргизско-русских терминов
Термины из словаря киргизского языка, составленного профессором К. К. Юдахиным.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #киргизский язык #кыргызский #киргизский #буквальный перевод #буквальный #жена #официальный #диалектизм #литература


Происхождение слова ‘Ditto’ 7691

Важный лейтмотив в известной киноленте 1990 года «Призрак», любимая фраза американского общественного деятеля Раша Лимбо, и название копировальной машины середины 20-го века. Что же это слово означает, и откуда оно взялось?


Лингвистическая викторина по терминам миллениалов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Лингвистическая помощь: Что такое тормашки и почему они вверху? 1444

Сейчас слово употребляется только в составе фразеологизма "вверх тормашками". Но что же отдельно означает слово "тормашки". Попробуем разобраться...


Примите участие в нашей новой лингвистической викторине по буквальному переводу! 1345

Новая викторина посвящена буквальному переводу. Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Слово дня: A dead duck 1723

Английское выражение "A dead duck" - тот самый случай, когда буквальный перевод не подходит. Ничего общего с дохлой уткой оно не имеет.


Национальные языки стран мира 2027

Как в некоторых странах появился свой собственный язык?


Произведения Габриэля Гарсия Маркеса издали в переводе на киргизский язык 1406

В Киргизии издали произведения колумбийского писателя, лауреата Нобелевской премии Габриэля Гарсиа Маркеса в переводе на киргизский язык. Об этом сообщила пресс-служба министерства образования республики.


Несколько итальянских идиом в буквальном переводе 3821

Итальянский язык очень богат идиомами, которые могут показаться забавными изучающим этот язык.


Женщины и мужчины по-прежнему неравноправны, даже после смерти 2634

Анализ английской прессы показывает, что слово widow (вдова) появляется в газетах до 15 раз чаще, чем widower (вдовец) – несоответствие, которое свидетельствует о том, что женщина по-прежнему определяется с точки зрения ее отношения к мужчине.


Перевод с японского языка любви: Японцы крайне редко признаются в любви 3640

AISHITEMASU! В переводе с японского эта фраза означает “Я тебя люблю”, однако услышать ее можно нечасто. В Японии даже существует организация под названием “Преданный муж”, которая призывает мужчин к выражению своей любви по отношению к женам. В этих целях они организовывают мероприятия, на которых мужья признаются в своих чувствах публично.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Чеки за покупки и поездки / Shopping and travel bills ", Финансовая отчетность: чеки, квитанции

метки перевода: проживание, покупка, экономический, поездка.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:




Президент Киргизии осваивает английский язык, чтобы самостоятельно вести международные переговоры




Гимн Киргизии лишится "благополучия"




Госслужащих в Киргизии будут штрафовать за незнание государственного языка




Для прослушивания телефонных переговоров цыган и таджиков Госнаркоконтроль воспользуется электронным переводчиком




Минкульт Пермского края выпустит "словарь пермизмов"



В Уфе проводится конкурс переводов тюркоязычной поэзии


В Исландии жестовый язык получил официальный статус первого языка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод в микробиологии
Услуги профессиональных переводчиков по микробиологии, вирусологии, иммунологии. Глоссарии бюро переводов по микробиологии. Стомость услуг перевода.



Глоссарий по емейл-рассылкам и маркетингу
Глоссарий по емейл-рассылкам и маркетингу



"Спортивная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru