Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Буркина-Фасо дети учат французский язык по "Коньку-Горбунку"

В одной из школ в Буркина-Фасо работает преподаватель, который учит детей французскому языку вместо букваря по знаменитой русской сказке Петра Ершова "Конек-Горбунок".

Наталья Сашина
09 Марта, 2015

Конек-ГорбунокКорин Рот, француженка по происхождению и преподаватель русского языка по специальности, работает в школе в Буркина-Фасо. Сказку русского классика Петра Ершова "Конек-Горбунок" Корин полюбила давно, когда впервые посмотрела одноименный мультфильм режиссера Ивана Иванова-Вано. Позже она прочитала сказку в оригинале и пришла в совершенный восторг от идеи, языка, персонажей и стиля. Корин даже перевела часть сказки, в которой говорится о чюдо-юдо Рыбе-кит, на французский язык, отсутствовавшую во французском переводе.

По некоторым данным, сказка "Конек-Горбунок", написанная в 1834 году, переведена на 36 языков мира.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Конек-Горбунок #Ершов #персонаж #классик #французский язык #сказка #французский #Буркина-Фасо


`Fake` этимология: история одного из самых интригующих слов словаря 9535

Справедливо отметить, что слово fake быстро приобретает популярность в 2017 году. И за этим словом — интересная этимология, которая уходит корнями в тайный сленг преступников начала 19 века.


Дебютная викторина бюро переводов Фларус

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Как первые китайские переводчики книг Джейн Остин были сбиты с толку странностями британской кухни XIX века 1433

Произведения Джейн Остин известны во всем мире, но в Китае они были неизвестны до 1935 года, когда впервые опубликовали два разных перевода "Гордости и предубеждения". Сегодня ее романы становятся все более популярными, они много раз переводились на китайский язык, а "Гордость и предубеждение" было переведено 60 раз.


Диктанты на разных языках 1663

Мероприятие, приуроченное Международному Дню родных языков.




Французские пришельцы на нашей кухне 1994

В терминах кулинарии больше всего заимствований из французского языка.


Именем детского классика Самуила Маршака назовут скоростной поезд 1505

В Казанского вокзала столицы 14 июня стартует поезд "Самуил Маршак". Двухэтажный состав, названный в честь классика детской литературы, поэта и переводчика, будет курсировать в направлении Москва-Воронеж.


В Москве можно сделать селфи с Достоевским 1720

Приложение «Узнай Москву. Фото» позволяет желающим сделать селфи с писателем Федором Достоевским. Для этого нужно "поймать" классика рядом с его музеем-квартирой, в которой писатель жил в период с 1823 по 1837 год, на улице его имени (улица Достоевского, дом 2).


Фанаты саги "Звездные войны" переведут ее на якутский язык 1786

Фанаты киноэпопеи "Звездные войны" планируют перевести фильмы саги на родной язык. В настоящее время они завершили работу по переводу трейлера к первому фильму. Далее получения одобрения от студии Disney будет адаптирована вся сага.


Во Франции, как дома: французские слова в русском языке 2825

Мечтаете о поездке в Париж? Представьте себе, что там, в славной свободолюбивой Франции, вы услышите много-много знакомых слов – и не только известные многим абажур, брелок и жалюзи. Языковеды насчитывают порядка 2000 слов, которые наши предки в разное время позаимствовали у французов.


Коварство английских галлицизмов 2344

С одной стороны, лексическая близость европейских языков облегчает их изучение, с другой стороны -именно эта близость пораждает такую опасность, которую мы называем " ложными друзьями переводчика".



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications ", Технический перевод

метки перевода: пользователь, действующий, руководство.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:




Русская сказка "Конек-Горбунок" будет переведена на итальянский язык




В Лейпциге представят билингвальную серию книг для детей на русском и немецком языках




История переводов: "Три поросенка" с испанским флером




В издание 2015 года словаря французского языка Le Petit Robert включат слова "хэштег" и "селфи"



Персидский и французский: Заимствованные заимствования


Indenfor rammerne af "Natten med Andersen" lød eventyr på dansk


Где родился Колобок: Россия и Украина спорят о том, где находится родина известных сказочных персонажей


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий терминов по коневодству, лошадям, скачкам и соревнованиям
Глоссарий терминов по коневодству, лошадям, скачкам и соревнованиям



Лингвистическая викторина на тему турецкого языка








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru