Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Популярные направления переводов в декабре 2014 года

Кратко о языках и тематиках переводов, выполненных в бюро Фларус в декабре 2014 года

Филипп К.
19 Января, 2015

Небывалый всплеск активности в сфере торговли, вызванный падением курса рубля относительно мировых валют, не отобразился на сфере услуги. Даже небольшого волнения на рынке переводов не наблюдалось.

популярные языки, статистика

Складские комплексы нужны
Практически все компании в сферах логистики, торговли сохранили обычный для себя темп работы и заказы на перевод поступали регулярно. В декабре мы завершили большой проект по переводы описания для системы управления складом NAS. Подробнее о переводах в области логистики читайте в заметке редактора бюро переводов.

Рестораторы в пике
Падение на рынке пищевой промышленности и в ресторанном бизнесе обернулось увеличением рекламной активности и косвенно коснулось переводов по данной тематике. Один из наиболее интересных переводов, который нам довелось выполнить в декабре, касался популяризации гастрономических и кулинарных шедевров. Подробнее см. Кулинарный перевод и раздел Национальная кухня.

С запада на восток
Положительный эффект от разворота администрации регионов России в сторону Кореи, Китая, Индии и Японии отразился на заказах переводов соответствующих направлений. Переводчиков корейского и японского языка в России немного, и поэтому качественный перевод на эти языки становится порой невыполнимой задачей. С китайским языком большинство переводческих компаний уже подтянулось, чего не скажешь о хинди, с переводчиками которого приходится договариваться буквально о каждом заказе на перевод.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #кулинария #популярные языки #статистика #логистика


Откуда взялось такое странное название супа - "Спас"? 1413

Один из традиционных армянских супов - "Танов апур", но это не единственное название данного блюда.


Викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Популярные языки в переводах за июнь 2019 352

Наиболее популярные языки и направления переводов за июнь 2019 года. Развитие гостиничного сервиса в России. Индустрия общественного питания "учится" международным обычаям.


"Гювеч" в переводе с болгарского - единство формы и содержания 2405

«Человеческая цивилизация вышла из глиняного горшка, как дух из бутылки» – известное болгарское изречение. Неразрывная связь современного мира с глубокой древностью неосознанно присутствует в каждом болгарском доме в виде глиняного горшка с крышкой и чудесного рецепта блюда. Интересно, что основой рецепта является сам глиняный горшок - гювеч. Так и переводится на болгарский глиняная посуда, которая дала имя этому блюду. Это чудесный пример, когда гармония формы и содержания создает совершенство вкуса.




Яхния: болгарское блюдо с турецкими корнями 4399

Болгарская кухня – это условное понятие, под которым принято понимать традиционные болгарские блюда и современные кулинарные заимствования. Самое широкое понятие «болгарская кухня» означает основной набор блюд, который распространен в быту болгарского народа. Наиболее популярное болгарское блюдо – «яхния».


Секреты арабской кухни тысячелетней давности переведены на английский 1378

Поваренная книга, созданная более тысячи лет назад ибн Сайяром аль-Варраком, впервые переведена на английский. Таким образом, 615 рецептов, написанных для халифов, знати и врачей, стали доступны в переводе с арабского языка и современному читателю. Интересен и тот факт, что в этой книге присутствует один из самых старых рецептов от похмелья.


Первая кулинарная книга азербайджанской кухни и кулинарных традиций издана в США 1656

В июне этого года первая обстоятельная кулинарная книга, посвященная тонкостям азербайджанской кухни, стала доступна англоязычным гурманам.


В 2012 году испанский язык занимал пятое место среди языков ЕС по объему переведенных документов 1022

Согласно данным Генерального директората по переводу Европейской комиссии, в 2012 году на испанский язык было переведено 75,048 страниц официальных документов.


Популярные направления переводов за сентябрь 2013 года. 1420

Список языковых направлений перевода, которые клиенты заказали в нашем бюро за сентябрь 2013 года. Краткий отчет о наиболее популярных тематиках.


Самые популярные языки в Интернете по данным Internet World Stats 1763

Представлена оценка числа пользователей Интернета (в млн. человек).



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Рецензия / Review ", Маркетинг и реклама, Переводчик №996

метки перевода:



Переводы в работе: 76
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:




История переводов: Перевозочные документы, логистика




Пользователи Facebook используют более циничную и агрессивную лексику, чем в других социальных сетях



Какие ошибки делают пользователи при поиске бюро переводов (в формулировке запроса)



Краткий отчет бюро переводов за октябрь 2011



Добавлены новые терминологические глоссарии по кулинарии


Годовой отчет бюро переводов за 2010 год и что нас ждет в новом году


При поездке в Латвию можно обойтись без переводчика, в Румынию и Францию - нет


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Транскреация или "Культурная адаптация" текстов для иностранной аудитории носителями языка



Glosario de telecomunicaciones
Glosario de telecomunicaciones



Викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru