Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Как работают глухонемые переводчики?

Сурдопереводчик на пресс-конференции с мэром Нью-Йорка был глухим? Как это вообще возможно?

Волгина Юлия
18 Ноября, 2020

На пресс-конференции с Биллом де Блазио по ситуации с вирусом Эбола в Нью-Йорке переводчик американского жестового языка (ASL) привлек много внимания. Зрители прокомментировали его чрезмерно эмоциональные выражения лица, разместили скриншоты и отпустили немало шуточек о том, что он в действительности говорит.

сурдопереводчик

Однако посвященным в тонкости работы сурдопереводчиков известно, что мимика – важная часть ASL грамматики. Мельчайший взмах брови передает синтаксическую информацию, мимика губ несет существенную информационную нагрузку так же, как и движение других частей тела и лица способствуют организации дискурса в целом. Столь живой характер работы говорит не об эмоциональности и энергичности сурдопереводчика, а о необходимости визуализации каждой мысли в языке жестов диктует свои условия.

Зрители также заметили еще одну особенность в работе переводчика на этой пресс-конференции: переводчик, казалось, беседовал с другим человеком из аудитории. Создавалось впечатление, что они просто беседовали друг с другом, игнорируя все, что произносили участники этой встречи. В связи с этим возникает вопрос: а осуществлялся ли вообще перевод?

Без сомнения. Джонатан Ламбертон – сертифицированный глухонемой переводчик, он работает в паре с другим, способным воспринимать речь на слух и переводит уже его интерпретацию сказанного. Зачем вообще такая вещь нужна? Ламбертон дает ответ на вопрос в этом видео:



В заключение имеет смысл сделать акцент на неуместности шуток по этому поводу. Использование сертифицированных глухонемых переводчиков гарантировало высококачественный перевод содержания конференции и проявление заинтересованности части Нью-Йоркской аудитории, не способной воспринимать речь на слух.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #сурдоперевод #ASL #язык жестов #глухонемой #слух #жестовый язык #сурдопереводчик #глухой #пресс-конференция #эбола #эмоция #мимика


Открыт исходный код Switch Transformer 1023

Преобразователь языковой модели с открытыми исходными кодами Google доступен на GitHub.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Язык жестов может пригодиться неожиданно 695

80% информации о человеке мы получаем невербально, но не всегда умеем ее интерпретировать.


В Новосибирске заработает первый российский диспетчерский центр сурдоперевода 1377

В Новосибирске откроется первый в России диспетчерский центр сурдоперевода, который поможет инвалидам по слуху общаться с другими людьми через переводчика посредством мобильной видеосвязи.




Инновационные сурдопереводчики для глухих 1725

К сожалению, по самым разным причинам в течение жизни, а особенно к старости, многие люди сталкиваются с частичной потерей слуха. Чтобы помочь людям с плохим слухом ученые создают необычные гаджеты.


История о том, как «Гринч украл Рождество» на языке жестов 1316

Если вы считаете, что язык жестов лишен эмоциональности и образности, 5-летняя Шейли убедит вас в обратном.


Происхождение слова "Эбола" 1907

Лингвистически известный факт, что слово "Эбола" появилось в 1976 году. Большую часть прошедших десятилетий оно занимало скромное и малозаметное место в нашем лексиконе, пока возрождение вируса в Африке и появление его признаков в некоторых странах мира не наводнило упоминаниями о нем СМИ и Интернет.


6 слов о любви в переводе с древнегреческого, которые изменят вашу жизнь 22223

У древних греков существовало 6 различных способов признания в любви в зависимости от испытываемых чувств и эмоций. Они бы были в шоке от нашей грубости в использовании одного и того же слова – "я тебя ЛЮБЛЮ" – за трапезой при свечах и небрежно подписывая письмо "с ЛЮБОВЬЮ".


Австралийский жестовый язык будут изучать в институте SuniTAFE 1404

Кампус Милдура института SuniTAFE представил программу обучения австралийского варианта языка глухонемых (Auslan), который используется людьми с нарушением органов слуха.


Ученые Новосибирска перевели устную речь на язык жестов 1201

Компания "Сурдафон" планирует запустить свою разработку в массы уже в 2014 году.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Жилой комплекс / Residential complex", Маркетинг и реклама, Переводчик №953

метки перевода: апартаменты, информационный, каталог.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 29%

Поиск по сайту:




В храме Серафима Саровского провели литургию с сурдопереводом




Дети осваивают родной язык, экспериментируя со словами и грамматикой




В Германии разработана уникальная система перевода балета на жестовый язык




Индустрия перевода в Китае переживает период бурного роста




Перевод с жестового языка будет обязательным в школах и вузах РФ




Правительство Российской Федерации рассмотрит законопроект о статусе русского жестового языка



В Екатеринбурге был показан спектакль на языке жестов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Вычитка носителем японского языка
Услуги профессиональных переводчиков-носителей японского языка. Отличие вычитки текста и проверки перевода. Цена за страницу.



Финансовый глоссарий
Финансовый глоссарий



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru