|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В угоду российским туристам Испания учит русский язык |
|
|
 Для того, чтобы найти общий язык в растущим потоком туристов из стран бывшего СССР, работники магазинов, ресторанов и гостиниц в Испании в спешном порядке осваивают русский язык.
 В последние годы Испания становится все более популярной страной для отдыха у российских туристов. В 2012 году Испанию посетили 1,2 млн. туристов из России. Эта цифра вдвое выше показателя за 2011 год. Итоги 2013 года пока не объявлены, однако уже известно, что рост продолжился.
Самые популярные места в Испании для туристов из стран бывшего СССР: магазины, рестораны и отели - в спешном порядке адаптируются для своих гостей, обучая персонал русскому языку или нанимая сотрудников со знанием русского.
По сообщению испанского издания El Mundo, в Мадриде, Барселоне, Аликанте и на побережье Коста-Брава в торговых центрах есть русскоговорящие консультанты, которые не только помогают покупателям из России, но и обучают своих испанских коллег основным фразам на русском, чтобы устранить барьеры в общении с клиентами.
Правильный вариант: кофе навынос. |
Испания страна лазурного моря, солнечного неба и апельсиновых садов.
Страстные испанцы всегда в хорошем настроении. В этой стране чтят обычаи, уважают семью и умеют ценить хорошее отношение.
|
Центр государственного языка Латвии потребовал от жителей страны использовать на своих рабочих местах только латышский язык. Данному правилу рекомендовано следовать практически всем работникам. |
Примерно половина студентов общеобразовательных школ Каталонии не смогла набрать минимальное количество баллов по двум предметам: английскому языку и математике. Кроме этого, каталонский и испанский язык всего лишь немного превысили базовый уровень. |
Кроме непосредственно переводов наше бюро предоставляет услугу редактирования текстов. Так, нашим редакторам и корректорам довольно часто приходят на вычитку брошюры, презентации и контент для сайтов. Недавно мы занимались редактированием одной проектной программы по созданию на территории России туристических деревень. |
Экспозиция производителей продуктов питания, напитков и оборудования, специалистов по закупкам ресторанных сетей, сетей быстрого питания, фуд-кортов, комбинатов общественного питания. |
Работая с техническими переводами, мы часто получаем исходные файлы в формате PDF. Что за формат - PDF? Как происходит работа с такими документами? Советы для переводчиков и заказчиков. |
В качестве языка межнационального общения руководство латвийского портового города Вентспилс выбрало китайский язык. Такое решение, несомненно, вызвало неоднозначную реакцию в Латвии, в особенности, учитывая тот факт, что, помимо нового языка межнационального общения, город также получил новую валюту - венты. |
World Tourism Day will commemorate this year its 32nd anniversary in the vibrant country of Egypt under the theme "Tourism Linking Cultures". |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Инструкция по использованию / User manual
", Технический перевод метки перевода: сертификат, электрооборудование, испытание.
Переводы в работе: 98 Загрузка бюро: 47% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|