Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Германии отмечают юбилей словаря братьев Гримм

В Германии отмечают 175-летие с начала составления знаменитыми на весь мир немецкими сказочниками братьями Якобом и Вильгельмом Гримм своего словаря, который считается самым крупным словарем немецкого языка.


К работе над словарем братья Гримм приступили в 1838 году. Совместно им удалось дойти до буквы F, после чего в 1863 году скончался Якоб Гримм. Далее над словарем работали филологи Берлинской академии наук и Гёттингенского университета. Словарь состоит из 300 тыс. статей с этимологическими пояснениями и примерами употребления, опубликованных в 32 томах, последний из которых выпустили в 1961 году.

К юбилею словаря немецкая радиостанция Deutschlandradio Kultur отобрала 100 слов, которые будут прокомментированы в эфире известными в Германии людьми: писателями, актерами, музыкантами и певцами, общественными и религиозными деятелями.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #лексикограф #лингвист #немецкий #Германия #Берлин #филолог #радиостанция #словарь #Гримм #этимология #употребление


Английские имена в русских переводах: транскрипция, транслитерация, перевод 10063

Для того чтобы передать в русском письме английское имя собственное, существует три способа: транскрипция (передается звуковая форма имени), транслитерация (передается буквенная структура имени) и непосредственно перевод (передается лексическое значение имени).


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Псевдофренды или ложные друзья переводчика: лингивстический феномен 2151

В современной лексике европейских языков все больше появляется слов-интернационализмов,совпадающих по своей форме и, порой, частично или полностью по значению.Но, казалось бы,очевидное созвучие слов может быть обманчивым и порождать ошибки...


Однокоренные слова – истинные и ложные друзья изучающего иностранный язык 2932

Только начинаете изучать новый язык? Вы уже знаете, как минимум, десятка с два слов. Все дело в том, что во всех языках мира есть огромное количество однокоренных слов.




Оксфордские лингвисты назвали "selfie" словом года-2013 1679

Неологизм "selfie", обозначающий фотографию самого себя, снятую с помощью смартфона или веб-камеры, был выбран составителями Оксфордского словаря английского языка словом 2013 года.


Ошибка перевода сбила с толку канцлера Германии Ангелу Меркель 1192

Премьер-министр Румынии Виктор Понта невольно озадачил канцлера Германии Ангелу Меркель во время встречи, состоявшейся в Берлине ранее в этом месяце. Дело в том, что переводчик перепутал слова в момент, когда глава румынского правительства затронул очень деликатную тему - коррупции.


Лингвообзор: Кто знает русский язык по версии Марии Аксёновой 1425

Мария Аксёнова известна в России, в первую очередь, как телеведущая и главный редактор “Энциклопедии для детей Аванта+”. На основе цикла ее телепрограммы “Знают ли русские русский?” в 2011 году была выпущена книга (в трех частях) “Знаем ли мы русский язык?” Представляем вашему вниманию небольшую рецензию на эту работу.


В Германии провели Неделю русского языка 1249

В Германии с 12 по 19 ноября проходила Неделя русского языка. Мероприятие объединило более 300 специалистов по русскому языку, литературе и культуре в Германии и свыше 200 школьников из 16 земель ФРГ, а также из Великобритании и Чехии.


В Берлине стартовала Неделя русского языка 1341

В Берлине в Российском доме науки и культуры во вторник открылась Неделя русского языка. В рамках Недели русского языка во всех федеральных землях ФРГ пройдут мероприятия, содействующие развитию гуманитарного сотрудничества.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Политика компании / Company policy", Бизнес перевод, Переводчик №724

метки перевода: специалист, образование, правовой, эффективность.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:



Какие слова в русском и других языках по происхождению чешские?


EXPOLINGUA Berlin 2011 - International Fair for Languages and Cultures


В России отмечают День филолога


Российский лингвист прокомментировал теорию происхождения языков мира из Африки


Лингвист из Воронежа представил очередную версию авторства "Слова о полку Игореве"


В ФРГ скончалась переводчица произведений Достоевского и Булгакова


Лингвисты выбрали вувузелу главным символом Чемпионата Мира-2010 в ЮАР


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод контента сайта - основные этапы
Что такое mySQL-дамп базы данных. Как экспортировать контент сайта. Импорт переведенного контента.



Словарь глаголов португальский-русский
Словарь глаголов португальский-русский



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru