Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Интернет вносит изменения в язык

Повсеместное распространение интернета приводит к появлению в языке новых слов, составляющих так называемый интернет-сленг. Так, глагол "гуглить" (англ. "to google") сегодня не требует дополнительных пояснений и узнаваем практически всеми.

Philipp Konnov
19 Августа, 2010

По мнению почетного профессора лингвистики Дэвида Кристэла (David Crystal) из Университета Бангора, сам язык изменяется довольно медленно. Однако в сети новые выражения появляются и распространяются подобно степному пожару. Интернет ускорил процессы языковых изменений. Игра слов - это своеобразное демонстрация способностей в интернете, поэтому изобретая и используя новые слова в сети, пользователи демонстрируют свою мастерство.

В качестве примера, профессор приводит распространение так называемого "падонкафскава жаргона" среди русскоязычных пользователей. Этот жаргон строится на написании слов по методу транскрипции, т.е. так, как они произносятся.

Другой пример - использование сокращений в интернет- и смс-переписке, в мгновенных месенджерах и социальных сетях.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #интернет #изменение языка #новые слова #сленг


"The Grey House" или английский перевод книги "Дом, в котором..." 15239

Известный американский писатель Стивен Фрей назвал Мариам Петросян одной из шести лучших современных российских писателей, которых будут читать всегда.


"Японская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Словарный запас современных языков беднеет 2513

В последние 10-20 лет скорость появления новых слов в популярных языках отстает от утрачивания устаревших. К такому выводу пришли ученые из США, Италии и Израиля после проведения совместного статистического анализа лексического состава английского, испанского языков и иврита.


В последнее время в языке появилось не много новых слов - Максим Кронгауз 2024

За последние несколько лет в языке появилось не очень много новых слов. Это объясняется некоторой стабилизацией, считает Директор Института лингвистики РГГУ, доктор филологических наук Максим Кронгауз. Об этом он рассказал в интервью "Ведомости.Пятница".




Перевод с хинди на английский: в Оксфордский словарь английского языка включили более 300 заимствований из хинди 3314

Распространяющийся мультикультурализм приводит к тому, что в английский язык постоянно интегрируются слова из разных языков. В связи с этим составители Оксфордского словаря английского языка включили 374 слова с этимологией хинди.


Максим Кронгауз: Большое влияние на русский язык постсоветской эпохи оказывают заимствования и устранение барьеров 3441

Русский язык обладает таким свойством, как гибкость, которая подразумевает способность легко осваивать новые слова. Это качество может раздражать некоторых, однако без новых слов язык не может оставаться живым. Так считает доктор филологических наук, директор Института лингвистики РГГУ Максим Кронгауз, который поделился своими взглядами на русский язык в постсоветсткую эпоху в интервью "Российской газете".


Язык сети проникает в газетные заголовки 1878



"Сколково" ищет разработчиков виртуальных онлайн- и офлайн-переводчиков 2498



Британские журналисты исследовали профессиональный жаргон врачей 2461

Британские журналисты составили и опубликовали список профессиональных медицинских сокращений, входящих в профессиональный медицинский жаргон, которые врачи используют для того, чтобы скрыть информацию от своих пациентов.


Интернет-жаргон не несет опасности для языка 2565




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Договор / Contract", Юридический перевод

метки перевода: сторона, правовой, субъект.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:



Научный труд приднестровского филолога издали в Москве


Портал Yahoo! обзавелся русской версией


В России проходит мода на неграмотность - лингвисты


Уровень грамотности среди интернет-пользователей в России снижается - Грамота.Ру


Социальные сети помогают диалектам распространяться быстрее


Оксфордский словарь больше не будет издаваться в бумажной версии


Филологи критикуют чрезмерное использование иностранных слов в СМИ


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Редактирование текста
Услуга редактирования текста. Необходимость редактирования текста может быть обусловлена стилистическими недостатками текста.



Glosario de telecomunicaciones
Glosario de telecomunicaciones



Весенняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru