Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В переводе на грамотный: Пользователей Yandex научат писать без ошибок

Крупнейший российский поисковик "Яндекс" в преддверии нового учебного года запустил сервис "Работа над ошибками", цель которого - помочь пользователям запомнить написание сложных слов.

Наталья Сашина
05 Сентября, 2012



Сервис содержит карточки со словами, написанными правильно и с наиболее частыми ошибками, которые допускают пользователи. Как следует из описания сервиса, он не претендует на звание преподавателя, не приводит правила и не объясняет, почему слова пишутся так или иначе. "Надеемся, что с нашей помощью население интернета станет грамотнее", - пишут в "Яндексе". Сейчас проект работает на двух языках: русском и украинском.

Помимо этого, "Яндекс" определил и назвал самые частые орфографические ошибки, которые допускают пользователи при написании поисковых запросов. Ошибкой "номер один" оказалось название популярной социальной сети "Одноклассники", которую пользователи пишут с одной буквой "с". В список самых частотных ошибок также попали следующие слова: "тайланд" (почти 100% пользователей пишут это слово с ошибками), "агенство", "расчитать", "зделать", "отзовы", "програма", "скачять", "рассписание", "росии", "скочать", "руский", "поликлинника", "руссификатор" и "офицальный".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #интернет #Яндекс #ошибка #поиск #слово #правила #сервис #грамотность


Англо-русский глоссарий терминов по стоматологии 3688

В наших глоссариях открылся новый раздел, посвященный терминам по стоматологии. Переводчикам, работающим с текстами в сфере клинической и теоретической стоматологии, будет полезно ознакомиться с базовыми терминами и терминологическими словосочетаниями.


"Армянская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Google научился распознавать русскую речь 1885

На русскоязычной странице поисковика Google реализована возможность голосового поиска. В настоящее время функция доступна пользователям Google Chrome последней, 27-ой, версии.


Яндекс составил интернет-букварь самых популярных поисковых запросов 2234

Компания Яндекс составила интернет-букварь самых популярных поисковых запросов пользователей из 20 регионов России и 7 регионов Украины.




Британские ученые научили гуманоидного робота языку и речи 1932

Исследователи из Университета Хартфордшира (Великобритания) провели и представили результаты экспериментов, доказавших способность гуманоидными роботами самостоятельно приобретать элементарные лингвистические навыки.


Чехи могут повлиять на новые правила грамматики в интернете 2216

Новую революционную идею выдвинул Институт чешского языка, который предлагает создать новые правила правописания с помощью общественного мнения.


Какие ошибки делают пользователи при поиске бюро переводов (в формулировке запроса) 3022

Продолжая цикл статей, посвященный продвижению переводческих услуг в интернете и раскрутке сайта бюро переводов, я решил написать об одном нетривиальном методе, который не требует ни денежных затрат, ни специального программного обеспечения.


Google Translate будет переводить с казахского языка 4098

"Google Россия" займется вопросом интеграции в онлайн-переводчик Google Translate казахского языка. Об этом заявил генеральный директор российского подразделения поисковика Владимир Долгов, выступая на выставке-конференции Digital Communications Kazakhstan-2011.


Twitter перевели на пять азиатских языков 1969

Популярный сервис микроблогов Twitter в очередной раз расширил число поддерживаемых языков. Теперь интерфейс сервиса доступен на пяти азиатских языках: упрощенном и традиционном китайском, тагальском, хинди и малайском - в дополнение к уже существующим.


Самые трудные слова для перевода (Часть 2) 16144

Список самых труднопереводимых слов, составленный британским изданием The Times, можно дополнять бесконечно. Практически в каждом языке при детальном изучении обнаруживаются слова, которые сложно перевести на другие языки из-за отсутствия точных эквивалентов в языке, на который осуществляется перевод. В языковом блоге "Beyond words" американского бюро переводов ALTA приведены еще несколько труднопереводимых терминов, которые будут рассмотрены далее.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Доверенность / Power of attorney", Юридический перевод

метки перевода: собственность, сторона, правовой, свидетельство.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:



Wikipedia столкнулась с проблемой оттока авторов


Трудности перевода: как переводится с английского предложение "James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher"?


Пение птиц подчиняется грамматическим правилам - ученые


Власти Санкт-Петербурга научат горожан говорить правильно


Работодатели считают отсутствие грамотности серьезным поводом для отказа на предоставление работы


Американец открыл сайт, посвященный происхождению китайских иероглифов


Портал Yahoo! обзавелся русской версией


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Глоссарий доменов верхнего уровня
Глоссарий доменов верхнего уровня



Лингвистическая викторина на тему турецкого языка








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru