Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Во Франции продадут на аукционе письмо Наполеона в переводе на английский язык, выполненном автором

Никогда не знавший английского, французский император Наполеон написал одно единственное письмо на этом языке, адресованное его учителю английского и по совместительству секретарю графу Ласказу. Письмо выставят на торги на аукционе в пригороде Парижа Фонтенбло в ближайшее воскресенье. По мнению организаторов аукциона, уникальный артефакт может уйти с молотка за 80 тыс. евро.


Уникальное письмо было написано Наполеоном в марте 1816 года во время ссылки на остров Св. Елены, когда французский император пытался овладеть языком своего противника - Англии. Бонапарт брал уроки английского у своего секретаря графа Эммануэля де Ласказа, владевшего языком в совершенстве. Несмотря на то, что Наполеон проявлял прилежание в изучении, по признанию учителя, в его устах английский "был совершенно новым языком", который только он, учитель, способен понимать. Об этом граф Ласказ писал в своих мемуарах.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #аукцион #изучение языка #французский #английский #автор #письмо #учитель #Наполеон


10 фактов о кириллице 4659

Кириллица – национальное богатство Болгарии, символ идентичности народа.


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Редкий экземпляр романа Пруста ушел с молотка за полмиллиона евро 326

Редкий экземпляр известного романа французского писателя Марселя Пруста «По направлению к Свану» (фр. Du côté de chez Swann) продали на торгах аукционного дома Sotheby’s за 535,5 тыс. евро.


Aтлас мира на армянском языке был продан зa $37500 595

7 июня в Нью-Йорке состоялся очередной аукцион «Swann Galleries», который специализируется на продаже книг, карт и рукописей.




Создана умная ручка Lernstift, которая вибрирует при каждой орфографической ошибке 1482

Немецкие ученые разработали высокотехнологичную ручку Lernstift, которая вибрирует каждый раз, когда она определяет орфографическую ошибку или неразборчивый почерк.


Қазақстан мектептерінде пәндердің бөлігі ағылшын тілінде оқытылатын болады 3263

ҚР білім беру саласына үштілділік енгізіледі. Мәселен, осы бағдарлама аясында бірқатар пәндер бөлігі ағылшын тілінде оқытылатын болады.


Часть предметов в школах Казахстана будут преподавать на английском языке 2206

В образование РК внедряют трехъязычие. Так, в рамках этой программы часть предметов в школе будут преподавать на английском.


Финскому, карельскому и вепсскому научат всех 1161

В карельском Институте повышения квалификации работников образования в Петрозаводске 21 ноября 2012 г. состоялась конференция «Реализация этнокультурного компонента в условиях модернизации образования: опыт и перспективы».


Международная выставка каллиграфии 2012 1534

Международная выставка каллиграфии 2012 пройдет с 1 ноября по 15 декабря в Москве.


Словом-символом 2011 года в Японии стал иероглиф "узы между людьми" 1824

В ходе общенационального опроса, проведенного с целью выявить наиболее ярко отражающее события минувшего года слово, японцы выбрали словом-символом 2011 года иероглиф "узы между людьми", который произносится "кидзуна". Всего в опросе участвовали около полумиллиона человек.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Технологии воздуходувных машин / Blower technology", Технический перевод, Переводчик №381

метки перевода: давление, насос, технология, воздуходувка.

Переводы в работе: 96
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:



Где появился гачек?


В России выйдет сборник ранее не переводившихся на русский язык сочинений Оскара Уайльда


Лингвисты могут прогнозировать важные политические события раньше политологов


Во Франции издали перевод на французский язык осетинских народных сказок


К Чемпионату Евро-2012 милиция в Киеве заговорит на четырех иностранных языках


Новое издание Оксфордского словаря пополнилось глаголами "отфрендить", "твитить" и существительным "вувузела"


Профессия переводчика - одна из самых перспективных в ближайшее десятилетие - Forbes


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод контента сайта - основные этапы
Что такое mySQL-дамп базы данных. Как экспортировать контент сайта. Импорт переведенного контента.



Глоссарий по брожению, производству виски и виноделию
Глоссарий по брожению, производству виски и виноделию



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru