Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Лондоне проходит семинар по проблемам сохранения русского языка

В британской столице проходит семинар по проблемам сохранения в российской диаспоре русского языка, организованный филологическим факультетом московского Национального исследовательского университета "Высшая школа экономики" при поддержке фонда "Знание" и "Россотрудничества".

Наталья Сашина
17 Ноября, 2011

Четырехдневный семинар проводится в рамках федеральной программы "Русский язык в 2011-2015гг.". Программа мероприятия включает лекции на тему сохранения в российской диаспоре русского языка, мастер-классы, раскрывающие принципы работы с мультимедийными пособиями, мастерскую, посвященную актуальным методикам преподавания русского языка, а также выставку учебно-методической литературы и тематические круглые столы.

В семинаре принимают участие преподаватели русского языка, лица, изучающие русский язык и заинтересованные в сохранении русского языка в диаспорах.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #мастер-класс #проблема #диаспора #русский #Лондон #семинар


Как Принц Чарльз "разочаровал" преподавателя валлийского языка 20061

Принц Чарльз был отправлен в университет Аберистуита, чтобы выучить валлийский язык в течение семестра в 1969 году перед его инвеститурой в качестве принца Уэльского – но, в конечном итоге, он вызвал "личное разочарование" своего учителя.


Лингвовикторина по загадкам разных народов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Австралии местного жителя уволили с работы из-за незнания эстонского языка 1651

В городе Дарвин в Австралии работника кафе Филиппа Кофи уволили из-за незнания эстонского языка.


В Москве проходит выставка умирающих языков 2949

В Музее Москвы проходит выставка "Дом голосов: на полях языка", посвященная проблеме сохранения умирающих языков в России - нивхского, уйльтинского, ижорского и водского. Организаторы выставки вывели лингвистическую проблему на уровень современного искусства, кинематографа, поэзии, лингвистики, философии и антропологии.




Английское правописание сложно. В других языках еще хуже. 2975

Орфография английского языка поражает своей сложностью. Даже люди, родившиеся и выросшие в англоязычных обществах, часто имеют массу проблем с написанием английских слов. Однако в ряде языков есть не менее опасные лингвистические ловушки.


В Москве работает трехдневная школа литературных переводчиков из стран СНГ 2404

В Московском государственном лингвистическом университете (МГЛУ) в среду, 28 ноября, начала работу III Международная школа молодых литературных переводчиков стран СНГ. Основная задача школы - повысить квалификацию преподавателей перевода и переводчиков художественной литературы.


Международная выставка каллиграфии 2012 2825

Международная выставка каллиграфии 2012 пройдет с 1 ноября по 15 декабря в Москве.


В Уфе состоится II Международный фестиваль языков 2837

29 и 30 сентября в Уфе будет проходить II Международный фестиваль языков, на котором жители и гости города смогут услышать звучание разных языков и познакомиться с культурой других народов мира.


В Лондоне назвали имена номинантов на премию Rossica 3273

В Лондоне в рамках Международной книжной ярмарки были объявлены имена номинантов на премию Rossica, вручаемую за лучший перевод художественной литературы с русского языка на английский.


Английские имена в русских переводах: транскрипция, транслитерация, перевод 13665

Для того чтобы передать в русском письме английское имя собственное, существует три способа: транскрипция (передается звуковая форма имени), транслитерация (передается буквенная структура имени) и непосредственно перевод (передается лексическое значение имени).



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификат материала / Material certificate ", Технический перевод

метки перевода: сертификация, материал, документальный.

Переводы в работе: 78
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:




В Британии отметили 200-летие со дня рождения Диккенса



Проблемы перевода литературных текстов русских авторов будут обсуждаться в Ясной Поляне


Международная переводческая конференция Translation Forum Russia 2011 пройдет в Санкт-Петербурге


Перевод на мировом уровне: В Сан-Франциско стартует XIX Всемирный конгресс переводчиков


Workshop für junge Übersetzer


Русские школы должны оставаться русскими


В Риме обсуждают вопросы развития славянских языков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Вычитка текста носителем армянского языка: перевод, корректура и редактура
Услуги носителя армянского языка, включающие перевод текста, проверку правильности перевода, корректуру и редактуру научных статей, аналитика и локализация веб-сайтов. Стоимость услуг бюро переводов Фларус.



Глоссарий в области магнитной гидродинамики
Глоссарий в области магнитной гидродинамики



Викторина по терминам новояза








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru