Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Финскому, карельскому и вепсскому научат всех

В карельском Институте повышения квалификации работников образования в Петрозаводске 21 ноября 2012 г. состоялась конференция «Реализация этнокультурного компонента в условиях модернизации образования: опыт и перспективы».

КК
21 Ноября, 2012

В конференции приняли участие представители образовательных учреждений, муниципальных методических служб, представители муниципальных органов управления образования, учителя и преподаватели карельского, вепсского и финского языков и учебных предметов «Край, в котором я живу», «Моя Карелия», «История Карелии».

Хотя сейчас по новым государственным стандартам национальные языки коренных народов Карелии изучают в 41 учебном заведении, на конференции прозвучало пожелание, чтобы их преподавали во всех школах. Трудно сказать, насколько сегодня действительно востребованы эти языки среди населения и насколько актуален и важен вопрос их преподавания, но педагоги настроены очень решительно.

В рамках конференции были представлены новые учебные пособия по национальным языкам, прошли мастер-классы для учителей под руководством победителей и лауреатов республиканского конкурса «Лучший учитель родного языка– 2012». Также были разработаны рекомендации для образовательных учреждений.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Карелия #Петрозаводск #карельский #финский #вепсский #конференция #учитель #школа #мастер-класс #этнокультурный компонент


Происхождение слова «зомби» 6831

Вы любите пощекотать нервишки просмотром очередного фильма-ужасов? Возможно, вам будет интересно узнать лингвистические детали слова «зомби» - трупа без души, который вернулся к жизни в результате определенных магических манипуляций.


Лингвовикторина о корейском языке

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В США школьники добились увольнения нелюбимого учителя благодаря неправильному переводу 1688

В США 65-летняя учительница испанского языка Петрона Смит лишилась работы из-за того, что ученики неправильно поняли перевод слова "черный", созвучного с "негром".


В Карелии 2013 год станет годом карельского языка 2241

В Карелии 2013 год станет годом карельского языка. Об этом официально объявил глава Карелии Александр Худилайнен в ходе заседания Совета представителей карелов, финнов и вепсов Республики Карелия, которое состоялось 21 декабря.




Часть предметов в школах Казахстана будут преподавать на английском языке 2558

В образование РК внедряют трехъязычие. Так, в рамках этой программы часть предметов в школе будут преподавать на английском.


В Уфе состоится II Международный фестиваль языков 1997

29 и 30 сентября в Уфе будет проходить II Международный фестиваль языков, на котором жители и гости города смогут услышать звучание разных языков и познакомиться с культурой других народов мира.


Фестиваль "Новое британское кино" (New British Film Festival) 1966

В 12 раз начинает работу ежегодный фестиваль "Новое британское кино" (New British Film Festival). В Москве показы 15 новых фильмов состоятся со 2 по 13 ноября, затем фестивальная программа будет показана в Екатеринбурге, Санкт-Петербурге и Нижнем Новгороде.


Международная переводческая конференция Translation Forum Russia 2011 пройдет в Санкт-Петербурге 3573

23-25 сентября 2011 г. в Санкт-Петербурге в третий раз состоится конференция Translation Forum Russia 2011. Это одна из крупнейших конференций переводчиков в России и СНГ.


汉字书写水平测试标准在天津市研发完成 2500




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкция по использованию / User manual", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:



V Česku roste zájem o exotické jazyky


Европейские лингвисты изучают изменения языковой палитры Карелии


В интернете открылся онлайн-разговорник финно-угорских языков


Пятеро школьников из России стали победителями лингвистической олимпиады


В Австралии завершился ежегодный Конгресс прикладной лингвистики


В Магадане прошла научно-практическая конференция, посвященная вопросам переводоведения и языкознания


В Испании прошел семинар для учителей русского языка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Строительный глоссарий
Строительный глоссарий



Викторина на тему языковой статистики








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru