Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Русский язык отвоевывает позиции в Европе

В Вене состоялся первый международный научно-практический семинар для преподавателей русского языка

Филипп К.
18 Ноября, 2009

Недавно по инициативе фонда "Русский мир" в Вене состоялся первый международный научно-практический семинар для преподавателей русского языка, посвященный изучению этого предмета в европейских учебных заведений, и в частности учебным пособиям, по которым русский язык преподается за рубежом. В последние годы этот вопрос, на радость нашим соотечественникам, становится в Европе все более актуальным. На семинаре был представлен новый учебно-методический комплекс русского языка, впервые созданный с учетом образовательных стандартов Евросоюза.

Также, незадолго до семинара, в одном из старейших учебных заведений Австрии, Шоттенгимназии, был открыт КАБИНЕТ русского языка. Русский преподают студентам гимназии уже 30 лет, а в новом языковом центре доступ к различным материалам, аудио-, видео-, печатным изданиям, обучающим программам, а также просто общению на русском языке, получат и обычные венские школьники.

Всего фонд "Русский мир" открыл 22 КАБИНЕТА русского языка. Первый австрийский – в Шоттенгимназии. По словам директора европейских программ фонда Алексея Громыко, в ближайшее время планируется открыть еще 10 КАБИНЕТОВ в разных странах мира. Но только этой программой фонд не ограничивается. Сейчас уже открыто 30 Русских центров практически на всех континентах планеты.
Хочется надеяться – ни в коем случае не умаляя при этом значимости работы фонда и других схожих с ним организаций – что возрастающий интерес жителей ЕС к русскому языку – не только результат деятельности этих организаций, но объективное явление, по которому можно судить о развитии культурных и экономических связей между Россией и странами Европейского союза.

http://www.inauka.ru/linguistic/article95771.html

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Евросоюз #русский #семинар #студент #Вена #популярные языки


Особенности перевода сайта на арабский язык - советы вебмастеру 2534

С чем сталкивается переводчик сайтов на арабский язык? Советы по верстке элементов сайта, выбору шрифта и кодировки, изменению структуры страниц и графического оформления сайта.


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


71% учащихся основной школы (Hauptschule) говорят дома не по-немецки 531

Такие данные опубликовал австрийский интеграционный фонд.


Евровидение и перевод 938

23 мая прошел конкурс Евровидения 2015 в Вене и празднование 60-й годовщины проведения конкурса – события, которые имеют самое непосредственное отношение к взаимодействию различных языков и культур в глобальном плане.




Популярные языки за август 2013 года. 1461

Краткий отчет о наиболее популярных языках в переводах, которые клиенты заказали в нашем бюро за август 2013 года.


Изменения на рынке переводов в III квартале 2012 года 1249

Третий квартал в переводческом бизнесе традиционно считался провальным. Большинство сотрудников в отпусках, идет подготовка к осенним выставкам и новым проектам. Однако в этом году тенденция нарушилась.


В столице Австрии проходит Неделя русского языка 1247

В Вене 24 сентября стартовала Неделя русского языка и российской культуры. Мероприятие подготовлено филологическим факультетом Национального исследовательского университета "Высшая школа экономики" (ВШЭ) и Российским центром науки и культуры в Австрии.


МИД РФ поддерживает идею сбора подписей за придание русскому языку официального статуса в ЕС 1534

Российский МИД поддержал предложение, выдвинутое Координационным советом российских соотечественников во Франции, касающееся сбора подписей за придание русскому языку официального статуса в ЕС.


Referendum o pitanju davanja ruskom jeziku zvanicnog statusa u EU 1614

Stalni predstavnik RF u NATO-u Dmitrij Pogozin predlaze da se odrzi u evropskim zemljama referendum o pitanju davanja ruskom jeziku zvanicnog statusa u Evropskoj uniji.


Les candidats à la nationalité française devront prouver leur connaissance de la langue 1552

Une attestation prouvant leur connaissance du français sera désormais demandée aux étrangers demandant l`obtention de la nationalité.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Договор / Contract", Юридический перевод, Переводчик №995

метки перевода:



Переводы в работе: 96
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:



Мастер-класс для молодых переводчиков


I letos se v Praze uskuteční Letní škola slovanských studií


Студенты в Японии перевели памятку на случай землетрясения на 31 язык


Китайский язык может стать доминирующим языком в интернете


Профессия переводчика перспективна и востребована в Германии


Профессия переводчика - одна из самых перспективных в ближайшее десятилетие - Forbes


В Испании прошел семинар для учителей русского языка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод контента сайта - основные этапы
Что такое mySQL-дамп базы данных. Как экспортировать контент сайта. Импорт переведенного контента.



Англо-русский глоссарий кинологических терминов
Англо-русский глоссарий кинологических терминов



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru