Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Токио вернули на место указатели на русском языке

Власти Японии посчитали ситуацию с указателями на русском дискриминацией.




Русскоязычные указатели, установленные на станции "Эбису" в 2018 году по случаю избрания Токио городом проведения летних Олимпийских игр, недавно были закрыты полотном.

Как пояснила компания-оператор JR East, это было сделано после многочисленных жалоб пассажиров, посчитавших неуместными русскоязычные указатели на фоне ситуации на Украине.

Однако решение компании вызвало негативную реакцию в социальных сетях - местные жители посчитали такой поступок дискриминационным.

На пресс-конференции в Токио генеральный секретарь кабинета министров Хирокадзу Мацуно заявил, что Правительство Японии считает необходимым не допустить проявления дискриминации в ситуации вокруг русскоязычных указателей на одной из токийских железнодорожных станций.

В итоге было принято решение вернуть указатели на русском языке. Также JR East принесла извинения за свои действия.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Токио #знак #русскоязычный #русский #дискриминация


Популярные болгарские фразеологизмы 7791

"На върба в сряда или на куково лято цъфтят налъмите" - "В вербную среду или на кукерское лето цветут старые калоши".


Викторина на тему "Американский Vs британский"

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В центрах вакцинации Японии будут работать переводчики 2172

Как гласит японская пословица: "Я сужу о тебе по себе. Ты судишь обо мне по себе. Мы оба ошибаемся... "


Новогодний конкурс кайкидзомэ 1441

Ученые выяснили, что 25% пациентов умирают из-за неразборчивого почерка врачей. Ужасный почерк может стать головной болью и для переводчиков, вынужденных переводить неразборчивые тексты.




Армянский язык в Португалии 2105

С сентября 2018 года в Лиссабонском университете будут преподавать армянский язык.


В японском аэропорту в качестве гида-переводчика работает робот 2137

В японском международном аэропорту Ханэда в Токио в качестве гида-переводчика работает робот, владеющий в совершенстве несколькими иностранными языками.


Власти Шанхая не намерены отказываться от англоязычных надписей на дорожных знаках 2029

Шанхайские власти опровергли сообщения о намерении отказаться от англоязычных надписей на дорожных знаках и указателях в городе, пишет газета "Дунфан цзаобао".


Орфографическая ошибка на денежных знаках 2063

В июле 2016 года войдет в обращение партия новых белорусских банкнот с орфографической ошибкой.


По просьбе Тбилиси парламент Японии переименовал Грузию в Джорджию 1888

Нижняя палата парламента Японии приняла в среду поправку к закону, согласно которой во всех официальных документах и на вывесках название "Грузия" будет заменено на "Джорджия".


Feisty, flounce, bossy: английские слова, дискриминирующие женщин 2268

Вы когда-нибудь слышали, чтобы мужчину называли ‘hysterical’ (истеричный)? Вероятно, не так уж часто. Вот шесть сексистских слов, которые не вписываются в современное понятие «равноправия полов».



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications ", Технический перевод

метки перевода: экспортный, технологический, комплектующие, характеристики.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:




Польский язык попал под запрет в Шотландии




Таллин обойдется без перевода на русский




На перевод дорожных указателей к "Сколково" на английский язык будет потрачено 15 млн. рублей




В США водитель лишился работы из-за русского акцента




В Хельсинки от соискателей рабочего места больше не будут требовать хорошего знания финского языка



Русская Wikipedia отпраздновала в мае свое десятилетие


В Иркутске вышла книга о происхождении языков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Beer Glossary
Beer Glossary



"Спортивная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru