Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Feisty, flounce, bossy: английские слова, дискриминирующие женщин

Вы когда-нибудь слышали, чтобы мужчину называли ‘hysterical’ (истеричный)? Вероятно, не так уж часто. Вот шесть сексистских слов, которые не вписываются в современное понятие «равноправия полов».

Волгина Юлия
20 Февраля, 2015

Feisty – полный энергии, напористый
Feisty? Кто-то представит себе одну из женщин времен Второй мировой войны, которая облачившись в комбинезон и подкрасив губы помадой уверенно меняет колесо, однако в руководствах по интервьюированию женщин-политиков, четко прописано, что “feisty” входит в список слов, которые следует избегать.
феминизм
Считается, что оно априори указывает на человека или животное, которое по своей сути лишено силы. Как считают лингвисты: “Можно назвать пекинеса feisty, но никто не даст подобную характеристику догу”.

Fierce – свирепый, лютый, жестокий, агрессивный
Еще более обидное выражение, так как feisty называет женщину, только потому, что она не ведет себя как ожидают от женщины, fierce все чаще употребляют в значении “злобная чернокожая женщина”.

Bossy – командирша
Когда мальчик самоутверждается, говорят, что он leader, когда девочка делает то же самое, она рискует оказаться bossy. Маргарет Тэтчер называли “bossy”; трудно представить, чтобы какого-либо другого британского премьер-министра охарактеризовали подобным образом.

Flounce – «расфуфыренный»
Слово имеет настолько женственную подоплеку, что в воображении всплывают кружева юбки. Flounce нельзя использовать в отношении мужского костюма или галстука. Оно предполагает наличие пышной юбки, высокой прически и иных чисто женских деталей.

Nag – постоянно ворчать, «пилить»
Возможно, женщины и постоянно ворчат, но может это лишь потому, что им приходится выполнять около 70% работы по дому.

Hysterical – истеричный
Еще одно определение, выражающее нечто эмоциональное, иррациональное и пронзительное, а по сути, то же самое, что и “crazy lady”.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #определение #равноправие #слово #мужчина #женщина #дискриминация #английский


Арабские цифры 16691

Цифры современной десятичной системы носят название арабских, поскольку европейцы заимствовали их у арабов. Однако предполагается, что их родина – южная Индия.


Дебютная викторина бюро переводов Фларус

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Токио вернули на место указатели на русском языке 2088

Власти Японии посчитали ситуацию с указателями на русском дискриминацией.


5 английских фраз, которые нельзя переводить дословно 2733

Некоторые устойчивые выражения, существующие как в английском, так и в русском языках, не стоит переводить дословно, если мы хотим звучать как носители. Таким фразам и посвящена эта статья.




4 культуры, в которых мужчины и женщины не говорят на одном языке 2180

В некоторых культурах значение слов может существенно меняться в зависимости от пола говорящего.


Как переводится болгарский праздник "Баба Шарка" 5155

Болгарские народные праздники – это сочетание древних традиций и верований народов Балканского полуострова. На протяжении многих столетий существует неразрывная связь праздника с хозяйственной деятельностью болгар, календарные обычаи всегда нацелены на плодородие и общее благополучие народа. Согласно этнографическим данным, в Болгарии более 10,000 ярких церемоний. Зрелищность обрядов выражает не только народное стремление к красоте и творчеству, но и подчеркивает национальную обособленность болгарского народа.


Ученые определили самые обольстительные слова 2856

Ученые определили самые обольстительные слова, которые мужчины и женщины используют на сайтах знакомств в поисках подходящей пары.


Как облегчить работу технического переводчика, или Зачем нужны глоссарии 3163

Словарь терминов, также иногда называемый глоссарием или лексическим запасом, - это документ, в котором собраны основные технические и производственные термины, применяемые в данной компании. При работе над крупными проектами такой документ незаменим: он позволяет экономить время, средства и усилия участников, задействованных в работе.


Арабские женщины получили премии за перевод 2604

В Сан-Пауло (Бразилия) четыре женщины получили Международную переводческую премию короля Саудовской Аравии Абдуллы ибн Абдель Азиза Аль Сауда. Среди них две жительницы Саудовской Аравии, египтянка и итальянка.


"Вот у вас, на Земле, как вы определяете, кто перед кем сколько должен присесть?" 2556

Ежедневно во всем мире происходит бесконечное количество взаимодействий между людьми, как сознательных, так и случайных. С учетом огромного различия в обычаях и традициях разных стран, интерпретация ситуации может оказаться довольно сложной задачей, особенно когда дело касается различных жестов для приветствия.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Меню / Menu", Кулинария

метки перевода:



Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



В словаре Macmillan Dictionary изменили определение термина "брак"



Футбольный клуб "Ливерпуль" составил свой словарь запрещенных слов



Шведское гендерно-нейтральное местоимение «hen» было добавлено в Национальную Энциклопедию страны



Речевые способности женщин и мужчин неодинаковы из-за генов - исследование



Легко ли выучить русский за границей?


История переводов: Феминизм, или Новые возможности


Американские лингвисты составили словарь ассиро-вавилонского языка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий терминов по статистике
Глоссарий терминов по статистике



Лингвистическая викторина на тему турецкого языка








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru