Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Переводческий бизнес и весь ИТ-сектор в трудном положении

В текущей ситуации с трудностями столкнулись компании, оказывающие услуги зарубежным партнерам и клиентам. Практически полностью парализованы каналы получения оплаты как по действующим, так и по заключаемым контрактам.

Philipp Konnov
01 Марта, 2022

редактирование, вычитка, переводы

Приведем пример из практики нашего бюро переводов. С нами сотрудничают редакторы и пруфридеры из разных стран мира. В большинстве - это иностранцы, лишь небольшая часть представляет русскоязычное население уехавшее за рубеж из России. Все оплаты зарубежным коллегам производятся в рублях по курсу местной валюты. Излишне говорить, что сейчас курсы валют по отношению к рублю аномальны и проводить оплаты получается либо с большим дисконтом, либо с задержкой в надежде на стабилизацию курса. Это коснулось всех сфер бизнеса и компаний, работающих на международном рынке или с иностранными партнерами.

С другой стороны мы работаем с клиентами из России, с которыми заключены долгосрочные договоры на лингвистические услуги: переводы, редактирование, вычитку (пруфридинг) текстов. Все оплаты в России зафиксированы в рублях. И этот факт сильно нарушил стандартную последовательность работы.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #кризис #проблема #бюро переводов #бизнес #работа #редактирование #лингвистические услуги #коллега


Китайский магазин "Шанс Боку" 3872

Первый в России книжный магазин Китайской литературы, который открылся на Арбате, рассчитан на студентов, изучающих китайский язык и на всех кто интересуется китайской культурой и литературой.


"Техническая" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Основа редакторского отдела - Тематическая специализация 711

Хороший текст должен быть понятным, ярким, легким для прочтения, не вызывать негативных ассоциаций. Такой "правильный" текст получается в результате профильного редактирования текста.


Литературное редактирование текстов 1165

Заказывая услуги профессионального редактирования, Вы можете исправить текст, избавив его от досадных ошибок и недочетов. Редактор проверит грамматику, написание (орфографию) и пунктуацию, чтобы работа выглядела профессионально, грамотно и красиво.




Низька якість первинного тексту – постійна проблема для бюро перекладів 3046

Постійним джерелом проблем для бюро перекладів є низька якість первинних текстів, які клієнт надсилає для перекладу.


Низкое качество исходного текста - постоянная проблема для бюро переводов 1896

Постоянный источник проблем для бюро переводов – низкое качество исходников, присылаемых клиентом на перевод.


Греки в поисках работы осваивают перевод на русский 1756

На фоне экономического кризиса в Греции жители страны проявляют интерес к изучению русского языка. Количество желающих освоить "великий и могучий" постоянно увеличивается.


Изучение языков и перевод поможет выйти из кризиса - еврокомиссар Андрула Василиу 2081

Изучение иностранных языков и навыки перевода для европейцев могут стать хорошим способом преодоления экономических неурядиц и помочь в поиске роботы в других странах, считает еврокомиссар по образованию, культуре, многоязычию и молодежи Андрулла Вассилиу.


Представляем Вам новый проект нашего бюро переводов, посвященный чешскому языку. 2259




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификат материала / Material certificate", Технический перевод

метки перевода: стандарт, назначение, нормативный.

Переводы в работе: 112
Загрузка бюро: 29%

Поиск по сайту:



К Чемпионату мира по футболу-2022 в Японии разработают многоязычный переводчик


Австралийские гиды разговаривают с туристами на языке инопланетян


В Германии переводчик "Анны Карениной" удостоен престижной премии


Чешские языковеды возмущены рекомендациями Минобразования


Мы на профессиональном уровне занимаемся переводом патентов, патентных заявок, описаний изобретений, формул изобретений и чертежей к ним.


EUROPEAN SEAFOOD EXPOSITION 2010


VI Международный форум по технологиям хранения и управления информацией (EMC-Forum)


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Экономический глоссарий
Экономический глоссарий



"Отпускная" летняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru