Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Услуги переводчиков на выставке Фотоника

Выставка "Фотоника" по сути − это рынок лазерных технологий. Здесь можно продемонстрировать свои достижения конечному потребителю. Можно найти новые контакты. Можно узнать о новых технологиях. Именно этим занимается наш редактор отдела глоссариев и машинной памяти переводов.

Philipp Konnov
19 Января, 2022

В разговорах я постоянно слышу от участников выставок, что этот формат продвижения погибает. Появляются видео, электронные каталоги, онлайн-семинары, и нет нужды в дорогостоящих командировках, выставочных стендах, отвлечении сотрудников от производственного процесса.

Однако мое личное мнение, основанное на посещении 35+ выставок в году в качестве переводчика, со-организатора, консультанта, что это не касается специализированных выставок.

Заказчики, все клиенты и потребители разные. Кто-то знает, что надо сделать, но не очень четко понимает как. Другие занимаются смежными темами и имеют ресурсы для новых проектов. Третьи хотят заменить (как правило, улучшив) существующие на их производстве технологии. Все эти люди присутствуют на выставке. Их можно встретить, пообщаться, создать новое партнерство. Ведь разработчики и производители должны думать не только о том, чтобы просто что-то "выдать" рынку, но и "послушать" потенциального потребителя, подстроиться под его задачи. Выставка – отличная возможность для этого.

фотоника, лазеры, оптика


Выставка Фотоника пройдет в Экспоцентре в Москве с
29 марта по 1 апреля 2022 г.

Ключевые компетенции нашей компании — это письменный перевод, редактирование и вычитка текстов. 40% нашей работы - это технические тексты по микроэлектронике, лазерной технике и смежным темам.

Мы помогаем клиентам выходить на мировой рынок


Работая с нашим бюро переводов, вы убедитесь, что перечисленное выше — не просто слова. Независимо от того, представляете вы крупную компанию, небольшую фирму или частное лицо, мы с большой вероятностью сможем использовать наш опыт для эффективной работы с вами.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #каталог #Экспоцентр #семинар #выставка


Популярные болгарские фразеологизмы 7774

"На върба в сряда или на куково лято цъфтят налъмите" - "В вербную среду или на кукерское лето цветут старые калоши".


Викторина на тему "Американский Vs британский"

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В США будет оцифрована раритетная армянская рукопись 1540

В городе Рочестер в штате Нью-Йорк находятся фрагменты средневекового армянского манускрипта XIII века.


В Amazon Kindle открылся отдел книг на русском языке 2666

На виртуальных полках крупнейшего книжного онлайн-магазина Amazon Kindle появились книги на русском языке. Всего сейчас насчитывается около 9,5 тыс. русскоязычных книг.




Сервис Bookmate пополнился несколькими тысячами книг на английском языке 2165

Сервис электронных книг Bookmate пополнился несколькими тысячами книг на английском языке благодаря соглашению с издательством HarperCollins.


История переводов: Товары для самых маленьких 2276

Не самую большую, но все-таки довольно заметную долю выполненных в нашем бюро переводов занимают каталоги товаров для детей и инструкции по эксплуатации игрушек и других детских товаров.


История переводов: Каталог матрасов 2143

Как известно, человек почти треть своей жизни (или около 25 лет) проводит во сне. Такое продолжительное времяпрепровождение нуждается в хорошей организации. Поэтому люди веками разрабатывали технологии, позволяющие спать удобно и полезно для здоровья.


В Ливане издадут сборник поэзии Пушкина на арабском, английском, русском и французском языках 3188

Избранные произведения и переводы на английский, арабский и французский языки будут изданы в сборнике, озаглавленном "Пушкин – божественный и земной", который планируется издать в этом году в Бейруте (Ливан).


В Москве открывается 5-я Международная специализированная выставка технологий и оборудования для термообработки «Термообработка-2011» 2239

Основные тематические разделы: современные технологии и оборудование термомеханической, термохимической, размерной и поверхностной обработки различных материалов; энергосберегающие технологии термических производств; нагревательное печное оборудование; закалочное оборудование; электротермические установки экологического назначения; инфракрасный и СВЧ нагрев; плазменное формообразование и напыление; лазерная поверхностная обработка.


В Москве пройдет семинар, посвященный обучению переводу в ВУЗе 2103

Союз переводчиков России (СПР) совместно с Московским институтом лингвистики проведет семинар на тему "Обучение переводу в ВУЗе", который состоится в Москве с 27 июня по 3 июля 2011 года.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Коммерческое предложение / Commercial offer ", Маркетинг и реклама

метки перевода: увеличиться, оборотный, сравнение.

Переводы в работе: 78
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



Союз переводчиков проведет семинары, посвященные переводу в нефтегазовой отрасли


В УрГУ прошел семинар, посвященный мастерству перевода


Металлургия-Литмаш 2010, Москва, 24-27 мая 2010.


MIPS 16-я Международная выставка «Охрана, безопасность и противопожарная защита – 2010» Москва, 19 апреля 2010.


PROD-EXPO 2010


Publishing Expo 2009 в Москве


Российская национальная выставка в Чикаго. 18-21 ноября 2009г.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Транскреация в художественном переводе
Есть пять существенных отличий транскреации от более традиционного процесса перевода.



Словарь химико-технологических терминов
Словарь химико-технологических терминов



Викторина на тему языковой статистики








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru