В период с 21 по 23 октября в Великом Новгороде будет проходить переводческая конференция Translation Strategies. Конференция проводится во второй раз и обещает собрать большое число специалистов, работающих в сфере переводов.
Тематика конференции в прошлом году касалась проблемы нехватки информации и профессиональных квалифицированных кадров. В этом году участники конференции продолжат обсуждение вопросов, затронутых на предыдущей конференции, а также будет касаться новых технологий в переводческом инструментарии, практических аспектов перевода и т.д. Организаторами конференции являются: Новгородское региональное отделение Союза переводчиков России (СПР) и Новгородский Государственный Университет им.Ярослава Мудрого. Участники конференции смогут присутствовать на ряде семинаров, мастер-классов и круглых столов,
В рамках конференции состоится ярмарка вакансий, на которой представители переводческой отрасли смогут найти новую интересную работу по своей специальности.
Ученые подсчитали, что Шекспир использовал 31 534 слова в своих произведениях. |
Российская писательница Мария Степанова стала обладательницей немецкой литературной и переводческой премии Brücke Berlin за свою книгу "Памяти памяти" ("Nach dem Gedächtnis"). |
Во вторник, 14 марта, в Лондоне открылась 46-ая международная книжная ярмарка The London Book Fair 2017, в рамках которой реализуется проект "Читай Россию/Read Russia". |
В Амурском госуниверситете 14-15 декабря 2012 г. проходит международный форум «Образовательное пространство России: проблемы взаимодействия языков и культур». |
В Московском государственном лингвистическом университете (МГЛУ) в среду, 28 ноября, начала работу III Международная школа молодых литературных переводчиков стран СНГ. Основная задача школы - повысить квалификацию преподавателей перевода и переводчиков художественной литературы. |
Директор Высшей школы переводчиков – ESIT, Париж – профессор Татьяна Бодрова посетила Воронежский госуниверситет. Известный переводчик провела мастер-класс. Также был заключен договор о сотрудничестве двух вузов. |
В британской столице проходит семинар по проблемам сохранения в российской диаспоре русского языка, организованный филологическим факультетом московского Национального исследовательского университета "Высшая школа экономики" при поддержке фонда "Знание" и "Россотрудничества". |
В ходе VI Международного семинара переводчиков произведений Льва Толстого, который ежегодно проводится в Тульской области в заповеднике "Ясная Поляна", будут обсуждаться проблемы перевода литературных текстов русских авторов. |
Das Goethe-Institut Moskau richtet Workshop für Nachwuchsübersetzer/innen aus. |
Показать еще
|