Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


В Москве стартует международная специализированная выставка "Металлообработка-2011"

12-я Международная специализированная выставка "Оборудование, приборы и инструменты для металлообрабатывающей промышленности".

Ph. Linn
25 Мая, 2011

Дата проведения выставки: 23.05-27.05.2011
Место проведения выставки: Центральный выставочный комплекс "Экспоцентр"
Веб-сайт выставки: www.metobr-expo.ru

Международная выставка «Металлообработка» проводится с 1984 года и является крупнейшим проектом в России и СНГ в области станкостроения, предлагая передовые решения для модернизации российского машиностроительного комплекса. В 1999 году выставка отмечена знаком Российского Союза выставок и ярмарок (РСВЯ). В 2003 году – сертифицирована и отмечена знаком Всемирной выставочной индустрии (UFI). С 2003 года выставка проводится под патронатом Торгово-промышленной палаты Российской Федерации и с 2005 года – правительства Москвы. «Металлообработка», как ключевая в России выставка машиностроения, отражает все мировые тенденции развития отрасли и по своим масштабам и коммерческой результативности входит в десятку ведущих международных промышленных форумов.

Наша деятельность связана с научными и техническими переводами по теме "Обрабатывающая промышленность". Мы перевели:
  • Checkliste für Funktion der Ziehmaschine / Лист проверки функции волочильного стана. (Станки немецкий-русский)
  • Выбор режимов шлифования / Избор на режим на шлайфане. (Станки болгарский-русский)
  • Auto Curve Edge Banding Machine / Автоматический криволинейный кромкооблицовочный станок. (Станки английский-русский)
  • Hersteller von Universal- Fräs- und Bohrmaschinen / Производитель универсальных фрезерных и сверлильных станков. (Станки немецкий-русский)
  • Optische Profilschleifmaschine / Оптический профильно-шлифовальный станок. (Станки немецкий-русский)


Сотрудники бюро переводов "Flarus" регулярно оказывают услуги перевода для клиентов на большинстве проходящих выставок.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвовикторина по искусственным языкам


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: инструменты, оборудование, выставка, бюро переводов, обрабатывающая промышленность, Экспоцентр




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Акт экспертизы", Юридический перевод, Переводчик №432

метки перевода: получатель, подпись, формуляр, доверенность, инспектор, изобретение, перевод.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:


Годовой отчет бюро переводов за 2010 год и что нас ждет в новом году


В Великом Новгороде состоится региональная конференция Translation Strategies 2010


MITT 2010 «Путешествия и туризм» Москва, 17-20 марта 2010г.


«Горное оборудование, добыча и обогащение руд и минералов». Москва, 14-16 апреля, 2010г.




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru