Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Повышается интерес к изучению японского и корейского языков из-за аниме и K-Pop.

Интерес к аниме и K-Pop означает, что все больше и больше людей предпочитают изучать японский и корейский языки, а не русский или итальянский.

Vitaliy Voynolovych
12 Января, 2022

kpop


Источник: https://www.aprendemas.com/es/blog/idiomas-y-comunicacion/aumenta-el-interes-en-estudiar-japones-y-coreano-por-el-anime-y-el-k-pop-162187

Возрастает интерес к изучению японского и корейского языков. По данным Университетского совета современных языков Великобритании, число студентов желающих изучать корейский язык утроилось в период с 2012 по 2018 год, а интерес к японскому языку вырос на 71% за тот же период. Сегодня в Великобритании больше изучают корейский, чем русский, и больше заинтересованы в изучении японского, чем итальянского, пишет The Guardian.

Это изменение тенденции во многом связано с популярностью определенных аспектов азиатской культуры. K-Pop, аниме, видеоигры, такие фильмы, как "Паразиты", или такой сериал, как "Игра в кальмара", выпущенный в прошлом году на Netflix и ставший самым просматриваемым сериалом всех времен на этой платформе.

Популярность корейской культуры - это явление, известное как "халлю" или "корейская волна", которое влияет на такие отрасли, как косметика, продукты питания и бытовая техника. K-Pop является одной из причин. Южнокорейская группа "BTS" установила рекорд по количеству просмотров на YouTube на музыкальной премьере своей песни "Dynamite".

Все это привело к изменению тенденции, когда дело дошло до предпочтения изучения неевропейских языков, таких как японский и корейский, к которым присоединяются другие, такие как арабский и китайский. Кроме того, значительно увеличилась доля университетов, предлагающих изучать японский язык, с 19% до 39%. В то же время увеличилось число тех, кто предлагает изучать корейский язык в Великобритании. В этой стране японский язык стал самым быстрорастущим языком, а корейский — четвертым.

По данным Университета Лидса, многие студенты, которые начали изучать эти языки для развлечения, отнеслись к этому более серьезно, поскольку они продвигались в обучении, привлеченные лучшими перспективами трудоустройства, которые эти языки могут предложить.

По мнению Кадзуки Моримото, профессора японского языка Университета Лидса, растущий интерес к японскому языку связан с распространением японской культуры в социальных сетях. Также со стратегической программой культурной дипломатии, начатой правительством Японии перед Олимпийскими играми в Токио.

Со своей стороны корейские специалисты считают, что за интересом к их языку может стоять, помимо вкуса к K-pop, возможность окунуться в загадочную Северную Корею и то, что многие считают культуру страны экзотикой.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #японский язык #K-pop #популярность #корейский язык #тенденции #арабский #корейский #китайский #русский #музыка #университет


Лингвистическая помощь: Что означает выражение "пойти ва-банк" и как его правильно писать 5694

Фразеологизм "пойти ва-банк" появился в русском языке благодаря любителям картежных игр. Затем он стал употребляться повсеместно в сочетаниях "пойти ва-банк", "играть ва-банк" и т. п.


"Свадебная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Яркие языковые тенденции ближайших лет 2165

Синхронного переводчика и преподавателя Дмитрия Петрова многие знают, как ведущего программы «Полиглот» на телеканале «Культура».


Популярные языки и направления переводов за апрель 2018 года 1634

После бурного марта в апреле однозначно наметился спад активности заказчиков переводов. Наиболее популярные языки и направления переводов за апрель 2018 года.




Голубой цвет могут включить в категорию основных в японской языковой картине мира 1759

За последние 30 лет в японском языке существенно увеличилась частота употребления цветового термина мидзу («голубой»). Об этом свидетельствуют результаты исследования, проведенного японскими и американскими лингвистами.


5 книг для любителей японского 2520

Существует множество материалов для плодотворного изучения японского языка. Не пропустите эти пять для дальнейшего совершенствования своего уровня.


Вакансия переводчика японского языка 2354

Наша компания заключила договор на оказание услуг перевода с японской компанией - производителем медицинского оборудования (диагностика, исследования).


В мире растет интерес к русскому языку - мнение 2001

В современном мире продолжает расти интерес к русскому языку. Это объясняется искренним желанием многих людей проследить за происходящим в России, а также стремлением развивать с ней сотрудничество. Так считает глава Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ), президент Российской академии образования и СПбГУ Людмила Вербицкая.


Самое популярное имя в Осло - Мохаммед 4263

Наверняка, кажется, логично предположить самое популярное норвежское имя для мальчика – это Эрик (Erik) или Бьорн (Bjørn). Но нет, это далеко не так.


Французский верлан уходит под натиском африканского арго 4792

Верлан – вид французского слэнга, заключающийся в перестановке слогов в слове (verlan – l’envers). Долгое время этот вид языка использовался по всей Франции, но на его место пришел другой вид арго, отвечающий запросам действительности. Новый язык французской молодежи – смесь французского и африканских языков.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо для партнеров / Letter for partners ", Юридический перевод

метки перевода: информационный, договоренность, свидетельство.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



Um cidadão brasilheiro de 20 anos de idade aprendeu a lingua ucraniana sozinho e presentmente ensina o idioma através da YouTube



Легендарный мост Harbour Bridge в Сиднее "заговорит" в новогоднюю ночь на 16 языках мира



В Корее все чаще используют сленг. В опросе участвовали свыше 7 тыс. респондентов.


UNESCO внесло корейский диалект Чеджу в список исчезающих языков и диалектов


Журналисты из Китая и России обсудили проблемы языковых барьеров и способы их преодоления


Абоненты «МегаФон» теперь могут воспользоваться услугой перевода по телефону


Перевод Корана невозможно полноценно осуществить на другом языке


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Словарь киргизско-русских терминов
Словарь киргизско-русских терминов



"Литературная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru