Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Популярные языки в переводах за декабрь 2021

Наиболее популярные языки и направления переводов за декабрь 2021 года. Появление интереса к китайскому языку. Выход российских компаний на специфические рынки мира.

Philipp Konnov
11 Января, 2022

статистика, популярные языки, 2021, декабрь

При общем падении спроса на переводческие услуги в декабре интересно отметить два факта.

Первый факт связан с логистическими проблемами грузов из Китая, задержками на таможне, а следовательно, и с ростом юридических переводов и судебных исков.

В этом году, непростом в экономическом плане, выросли запросы на перевод с китайского языка юридических документов, считая, конечно, и перевод традиционных таможенных деклараций.

Задайте поисковый запрос: "юридический переводчик китайский язык", что увидите? Тысячи переводчиков с обретенными знаниями китайского языка отзовутся помочь с переводом. Но что получится по итогу такого перевода?

Глядя на текст, всегда можно сказать, выполнен он китайцем или русским переводчиком. Вы, вероятно, легко вспомните из жизни хотя бы один забавный эпизод, связанный с "корявым" переводом с китайского на русский язык. В нашей практике мы постоянно сталкиваемся с китайскими фирмами, переписка с которыми всегда идет на "особом" уровне.

Второй факт более интересен - участились запросы от российских компаний, желающих выйти на рынки "необычных" ранее стран: Бразилии, Мексики, Казахстана, Сербии. При этом клиенты всегда запрашивают прямой перевод с русского, например, языка на бразильский вариант португальского, совсем не предполагая, что носителей в этой паре практически невозможно найти в России.

Для выполнения таких переводов всегда привлекается пара переводчиков, один выполняет перевод с русского на требуемый язык, и это русскоязычный переводчик, выучивший язык, а далее мы привлекаем носителя той страны, для которой выполняется перевод, который вычитывает окончательный вариант перевода. Эта схема не всем клиентам нравится, в основном из-за итоговой цены, но других вариантов качественно выполнить такие переводы не существует.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #юридический перевод #популярные языки #китайский #статистика #переводческие услуги #бразильский #прямой перевод #2021 #декабрь


7 тостов для немецкого застолья 14590

Германия славится своей культурой пития и производит высококачественные сорта пива, вин и крепких спиртных напитков. В этой стране знание пары тостов могут сослужить неплохую службу.


"Арабская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Различия между португальским языком в Бразилии и Португалии 1196

Является ли португальский язык, на котором говорят в Бразилии, таким же, как тот, на котором говорят в Португалии?


Разбираем интересные рекламные запросы, связанные с услугами переводчиков 955

Из статистики нашего бюро переводов сегодня разберем нестандартные запросы пользователей, ищущих услуги профессионального перевода или просто интересующихся такими темами: реклама услуги переводчика, сертифицированный переводчик, ставка за переводческую страницу, самый сложный перевод, права на перевод.




Всероссийский конкурс для будущих учителей немецкого языка 1289

Гёте-Институт в Москве объявил о начале всероссийского конкурса"Kompetenz Deutsch: учу немецкому!". Дедлайн 10 мая 2021 года.


Конкурс перевода с языков народов Российской Федерации 1307

Совет по национальным литературам Союза писателей России объявил о начале конкурса перевода "Услышь, Россия, наши голоса".


II Международный конкурс киноперевода "Вавилон V" 1446

Конкурс киноперевода проводится совместными усилиями библиотеки "Книга во времени" централизованной библиотечной системы Выборгского района Санкт-Петербурга и студии "Эйконал".


В Москве и Санкт-Петербурге проведут Фестиваль бразильского кино 871

В Москве в Киноцентре «Октябрь» в период с 25 по 30 сентября, а в Санкт-Петербурге в «КАРО 11 Охта» с 3 по 7 октября будет проходить 11-й Фестиваль бразильского кино.


Отсутствие перевода с испанского языка жалобы в полицию Нью-Йорка обернулось тремя жертвами 1945

Невнимание представителей Департамента полиции Нью-Йорка к жалобам американки гватемальского происхождения Дейзи Гарсия стоило женщине и ее двум маленьким дочерям жизни. Письма, написанные на испанском языке, по халатности полицейских не были переведены на английский и поэтому остались без должного внимания. Женщина и ее дети были убиты ревнивым супругом.


В России спрос на переводческие услуги растет ежегодно на 5% 1854

По оценкам экспертов, ежегодно спрос на переводческие услуги в России растет на 5%. Самыми востребованными языками, на которые осуществляется наибольший объем переводов, являются английский, немецкий и французский.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Декларация соответствия / Declaration of Conformity", Технический перевод

метки перевода: эксплуатационный, материализация, документальный.

Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 57%

Поиск по сайту:



Популярные языки за август 2013 года.


Популярные направления переводов за апрель 2013 года


В Польше состоится международная конференция по юридическому переводу


Оценен размер рынка перевода, выполняемого сторонними исполнителями


В нашем бюро переводов завершен проект "Локализация терминала по торговле акциями Meta Trader"


Какие юридические документы мы переводим?


Годовой отчет бюро переводов за 2010 год и что нас ждет в новом году


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Глоссарий терминов по обеспечению качества
Глоссарий терминов по обеспечению качества



Лингвовикторина по терминам путешественников








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru