Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Правозащитники Эстонии требуют у правительства перевести законы на русский язык

"Русская школа Эстонии" и российский омбудсмен Сергей Середенко потребовали у властей Эстонии выделить деньги на перевод законов на русский язык.

Юлия Красникова
19 Февраля, 2013

Примерно год назад министр юстиции Эстонии Кристех Михал выступал с завялением о том, что переводить законы страны на русский язык — нецелесообразное занятие. По его словам, круг заказчиков уменьшился, поэтому подобная мера станет пустой тратой денег.

Российский правозащитник придерживается другого мнения. По словам Сергея Середенко, позитивные последствия этого решения очевидны. Сейчас часть русскоязычного населения страны не знает законов Эстонии только потому, что не владеет эстонским.

Разговоры о переводе законов были возобновлены в связи со сменой министра юстиции. Теперь этот пост занимает Ханно Певкура. Середенко считает, что сейчас у русскоязычного населения Эстонии появилась возможность повлиять на решение Махаля — Певкура прислушается и примет решение о переводе законов.

Добавим, что на данный момент 30% жителей страны — носители русского языка. Это порядка 400 тысяч человек.

Интересно, что законы Эстонии все же переводятся. При этом на английский язык. Экс-министр юстиции считал, что знакомство других стран с экономической средой Эстонии — хороший способ привлечь в страну иностранные инвестиции.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #министр юстиции #судебный перевод #юридический перевод #законодательство #закон #омбудсмен #английский #эстонский #русский #Эстония


Английские имена в русских переводах: транскрипция, транслитерация, перевод 10776

Для того чтобы передать в русском письме английское имя собственное, существует три способа: транскрипция (передается звуковая форма имени), транслитерация (передается буквенная структура имени) и непосредственно перевод (передается лексическое значение имени).


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Недвижимость в Испании на пороге Каталэкзита 590

Отделится Каталония от Испании или нет, но интерес к недвижимости в Испании со стороны наших соотечественников не пропадает.


Авиаторы в Эстонии предлагают использовать в воздушном пространстве только английский язык 1002

В авиаслужбе Эстонии предлагают использовать в воздушном пространстве только английский язык. Это будет способствовать повышению действенности информированности, считает член правления Lennuliiklusteeninduse AS Юллар Салумяэ.




Эстонский ученый разработал программу, позволившую ему выучить французский язык за два месяца 1208

Эстонский физик создал инновационную компьютерную программу Lingvist, которая позволила ему самому выучить французский язык всего за два месяца. Британский стартап-инкубатор TechStars назвал эту программу лучшим проектом.


Издательство "Эскöм" выпустило сборник сказок финно-угорских народов на двух языках 2366

Совсем скоро в Республике Коми появится двуязычная версия сборника сказок "Пера-богатырь". Из тысячного тиража в продажу поступят только 400 экземпляров. Он был подготовлен издательством "Эскöм" при поддержке Агентства по печати и массовым коммуникациям.


В Польше состоится международная конференция по юридическому переводу 2674

В Познани (Польша) 28-30 июня 2013 года проводится 8-я Конференция по юридическому переводу, устному переводу в суде и сравнительной юридической лингвистике.


На рынке труда эстонцы проигрывают россиянам 1354

Молодым россиянам, хорошо владеющим английским и эстонским языками, проще после школы устроиться на работу.


Эстонские законы можно будет читать по-русски 1925

Между Фондом поддержки и защиты прав российских соотечественников, проживающих за рубежом, и правозащитником, русским омбудсменом Сергеем Середенко, заключен договор о переводе законодательных актов Эстонии на русский язык.


Английский становится неофициальным вторым языком в Грузии - The Financial 1868

Публичный реестр Грузии упростил процедуры для желающих начать бизнес в стране. Теперь регистрация предпринимателей осуществляется на двух языках - грузинском и английском, пишет издание The Financial.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Выписка из банка / Statement from the bank", Финансовый перевод, Переводчик №989

метки перевода: финансовый, стоимость, информационный, налоговый.

Переводы в работе: 104
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:




В Таиланде осудили американского блогера за перевод и распространение информации о королевской семье



О регистрации компании в Китае


В Швеции совет по языку требует запретить "английские" e-mail


Эбоникс. Специфический английский язык - ebonics. African American Vernacular English.


В США управление по борьбе с наркотиками нуждается в переводчиках со сленга чернокожих американцев


Лингвистика оставила английскую леди без завтрака


В Великобритании появился необычный перевод Корана


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод (конвертация) документов формата JPEG, HEIC, PDF в формат DOC/DOCX редактора MS Word
Кратко об услуге конвертации документов из популярных графических форматов в редактируемый вид.



Китайские числительные
Китайские числительные



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru