Пегги Мохан отправляет читателя в увлекательное путешествие в мир индийских языков. Тесно переплетая лингвистику и историю, она исследует, как волны миграции на протяжении тысячелетий оставили свой след на том, что мы говорим и как мы говорим.
Книга "Wanderers, Kings, Merchants: The Story of
India through its Languages", посвященная ранней истории Южной Азии, показывает, как миграция - как внешняя, так и внутренняя - с древних времен формировала языки.
Книга опубликованная Penguin Random House India (PRHI), написана известным лингвистом Пегги Мохан (Peggy Mohan). Книга опирается на изучение языков, таких как
история раннего санскрита, возникновение урду, формирование языка на северо-востоке.
"… Хинди, маратхи, все северные языки, которые мы называем" индоарийскими ": в них есть слова, взятые из пракритов и санскрита, но то, как эти слова сочетаются друг с другом, разительно отличается.
"Есть много способов взглянуть на историю. Теперь языки, на которых мы говорим, могут многое добавить к истории, рассказанной археологами, историческими данными и современной генетикой", - добавила она.
Новаторский в своем открытии скрытой истории санскрита, он также исследует удивительный подъем английского языка после обретения независимости и то, как он может угрожать родным языкам Индии.
Книга также получила высокие оценки от выдающегося историка Ромилы Тапар и отмеченного наградами журналиста-автора Тони Джозефа.