Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






История Индии через ее языки

Пегги Мохан отправляет читателя в увлекательное путешествие в мир индийских языков. Тесно переплетая лингвистику и историю, она исследует, как волны миграции на протяжении тысячелетий оставили свой след на том, что мы говорим и как мы говорим.

Philipp Konnov
19 Апреля, 2021

Пегги Мохан

Книга "Wanderers, Kings, Merchants: The Story of India through its Languages", посвященная ранней истории Южной Азии, показывает, как миграция - как внешняя, так и внутренняя - с древних времен формировала языки.

Книга опубликованная Penguin Random House India (PRHI), написана известным лингвистом Пегги Мохан (Peggy Mohan). Книга опирается на изучение языков, таких как история раннего санскрита, возникновение урду, формирование языка на северо-востоке.

"… Хинди, маратхи, все северные языки, которые мы называем" индоарийскими ": в них есть слова, взятые из пракритов и санскрита, но то, как эти слова сочетаются друг с другом, разительно отличается.

"Есть много способов взглянуть на историю. Теперь языки, на которых мы говорим, могут многое добавить к истории, рассказанной археологами, историческими данными и современной генетикой", - добавила она.

Новаторский в своем открытии скрытой истории санскрита, он также исследует удивительный подъем английского языка после обретения независимости и то, как он может угрожать родным языкам Индии.

Книга также получила высокие оценки от выдающегося историка Ромилы Тапар и отмеченного наградами журналиста-автора Тони Джозефа.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Индия #автор #лингвист #история #India #урду #санскрит #изучение языков #маратхи #историк


Приветствие и прощание: сходство и различие в итальянском, вьетнамском и китайском языках 9605

При изучении европейских и азиатских языков можно встретить слова, которые звучат практически одинаково и даже имеют одно и то же значение в определенном контексте. Чтобы не ввести в заблуждение оппонента, разберем "ложных друзей" переводчика в популярной теме приветствия и прощания.


Викторина по буквальному переводу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Наиболее востребованные языки в 2021 году: английский и китайский 2054

Овладеть новым для тебя языком — все равно что начать новую жизнь / Мишель Буто


Сайт для изучения чешского языка 1087

Появился сайт, который поможет иностранцам выучить чешский язык.




Левое полушарие мозга не отвечает за способности к изучению языков - ученые 1115

Теория невролога Нормана Гешвинда, касающаяся влияния левого полушария мозга на способности человека к изучению языков, выдвинутая в 1968 году, была опровергнута.


Швейцарские историки расшифровали древний текст о Троянской войне на лувийском языке 1003

Швейцарский историк Эберхард Цанггер совместно с лингвистом Фредом Ваудхёйзеном сумели расшифровали древний текст о Троянской войне на лувийском языке, начертанный на каменной табличке из Турции.


Перевод клинописей рассказал о Висячих садах 2494

Археолог Оксфордского университета Стэфани Дэлли считает, что знаменитые Висячие сады Семирамиды создали на территории Ассирии.


Кафедра Тихоокеанской Азии ДВФУ отмечает 20-летний юбилей 2703

Впервые набор студентов в Школу региональных и международных исследований Дальневосточного университета состоялся 20 лет назад. В 1993 году, ровно через год после открытия во Владивостоке генерального консульства Индии, студенты ДВГУ получили возможность изучать культуру и язык Индии.


Британским дипломатам в Индии придется освоить перевод на "хинглиш" 3285

Британский МИД рекомендует своим сотрудникам, отправляющимся работать в Индию, учить так называемый "хинглиш", то есть смесь английского языка и хинди. Гибрид двух языков становится самым популярным и часто используемым на территории этой страны.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо для партнеров / Letter for partners ", Юридический перевод

метки перевода: информационный, договоренность, свидетельство.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:




История переводов: О чем поют в индийских фильмах?




Twitter подстраивается под языки с написанием справа налево



7 July - Ivan Kupala Day


Лингвисты выложили в интернете аудиозапись на языке древнего Вавилона


Лучших переводчиков произведений русской литературы удостоят премии


Чешские языковеды возмущены рекомендациями Минобразования


Бывший эксперт-лингвист ФБР приговорен к тюремному заключению за распространение секретной информации


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий терминов при инженерных изысканиях для строительства
Глоссарий терминов при инженерных изысканиях для строительства



Викторина по неологизмам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru