Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






История переводов: О чем поют в индийских фильмах?

Бюро переводов "Фларус" предлагает услуги по расшифровке аудио- и видеоматериалов с последующим их переводом. Среди последних заказов особенно хочется отметить расшифровку песни из индийского фильма.

Елена Рябцева
14 Июня, 2012

В нашем бюро переводов мы нередко занимаемся расшифровкой видео- и аудиоматериалов как на европейских, так и на восточных (хинди, китайский, японский и др.) иностранных языках.


Саундтрек к романтической болливудской комедии исполняется на хинди (на юге Индии действуют еще Толливуд (где снимаются фильмы на языке телугу) и Колливуд (фильмы на тамильском языке)). Заглавную песню поет индийская девушка: она говорит о вспыхнувшей в ее сердце любви к прекрасноглазому мужчине, один взгляд которого путает все мысли и слова нашей героини. Безусловно, все это сопровождается многочисленными распевами и грациозным танцем.

Наш переводчик сначала записал со слуха текст песни на хинди из присланного заказчиком видеоряда. Затем, по просьбе клиента, сделал транскрипцию звуками русского языка. И, наконец, перевел с хинди на русский язык.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #транскрипция #видео #аудио #фильм #песня #расшифровка #Индия #хинди #история переводов #саундтрек #телугу #индийские языки #кино #кинематограф


Переводчик Google Translate будет работать с украинским суржиком 2699

Начиная с декабря этого года в автоматический переводчик Google Translate будет добавлен к уже существующим 54 языкам украинский суржик. С таким заявлением выступил руководитель украинского подразделения компании Google Алексей Лопатнюк.


Викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Язык богов: египетские иероглифы 1859

Египетские иероглифы – одна из самых древнейших систем письменности в мире, возраст которой приблизительно 5200 лет. Кому удалось расшифровать эти древние знания?


Хип-хоп сегодняшнего дня и словарный запас 1121

Американский специалист по обработке информации Мэтт Дениелс решил провести одно любопытное исследование, которое заключается в сравнении словарного запаса рэперов и лексикона Уильяма Шекспира.




Полиция перевела на итальянский язык зашифрованный текст "посвящения в мафиози" 1610

Двое полицейских в Италии нашли ключ к тексту посвящения в члены одной из крупнейших мафиозных группировок в стране "Ндрангета". Помогло им в этом увлечение разгадыванием кроссвордов.


Видеоролики с YouTube переведут на арабский язык 1550



Арабские цифры были заимствованы из Индии 1197

Цифры современной десятичной системы носят название арабских, поскольку европейцы заимствовали их у арабов. Однако предполагается, что их родина – южная Индия.


Веб-доступ на основе голосовых команд помогает необразованным людям находиться в сети Интернет 1164

Новая интернет-система обеспечивает голосовой ввод для людей в Африке, которые не умеют читать и писать или не имеют компьютер.


Специализированные выставки "Expo Control/VIT Expo-2013" стартуют в Москве 1507

В столичном Центральном выставочном комплексе "Экспоцентр" с 24 по 26 апреля 2013 года будут проходить V специализированная выставка приборов и средств контроля, испытаний и измерений "Expo Control-2013" и V специализированная выставка систем и технологий машинного зрения и промышленной обработки изображений "VIT Expo-2013".


Не акцент, а грамматические ошибки ведут к недопониманию - исследование 1733

Те люди, для которых язык страны, где они живут, не является родным, могут вздохнуть с облегчением. Оказывается, наличие в вашей речи иностранного акцента вовсе не означает, что вас не поймут.



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Презентация компании / Company presentation", Маркетинг и реклама, Переводчик №844

метки перевода:



Переводы в работе: 100
Загрузка бюро: 47%

Поиск по сайту:




В Москве пройдет Фестиваль норвежского кино




Большинство людей считает, что интернет и реклама портят язык - Максим Корнгауз



Грамота.ru проводит конкурс видеосюжетов "Живой словарь"


Автомобиль будущего: его придется убеждать в том, что вы в состоянии находиться за рулем


Берлинская книжная ночь в Культурной мастерской


Первый прямой перевод на английский язык произведения Станислава Лема "Солярис" опубликован в формате аудиокниги


Армянский язык не нуждается в сохранении


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Транскреация или "Культурная адаптация" текстов для иностранной аудитории носителями языка



Морской словарь
Морской словарь



Викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru