Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Глоссарий для перевода проектной документации

На сайте бюро переводов Фларус опубликованы новый глоссарий, который поможет переводчикам при переводе проектной документации.

Philipp Konnov
27 Января, 2021

glossary, глоссарий, строительство, еврокоды

Перевод проектной документации включает широкий круг вопросов - климатические, геологичеокие, социальные условия района, энергетику, транспорт, водоснабжение, канализацию, строительство и многие другие. Всё это создаёт серьезные трудности при переводе, так как требует от переводчика не только знания терминологии и темы соответствующей отрасли, но и многих других сфер.



Терминология используемая переводчиками проектной документации, требует унификации, так как часто переводы содержат разные слова для одних и тех же определений, например, даже для основных стадий проектирования (технико-экономическое обоснование, проектные предложения, эскизный проект, рабочий проект), что приводит к весьма серьёзным ошибкам.

Наибольшую группу составляют термины, заимствованные из иностранных языков или искусственно созданные учеными на базе, главным образом, латинского, греческого языков, по мере развития науки и техники и появления новых понятий.

В структурном отношении все термины можно классифицировать следующим образом: простые термины типа: resistance, velocity. Сложные термины или составные, образованные путем словосложения. Составные части такого термина часто соединяются с помощью соединительного гласного: gas + meter = gasometer. Словосочетания, компоненты которых находятся в зависимой связи. Это единство орфографически чacто выражается написанием через дефис: low-noise - engine малошумный двигатель. Аббревиатура, т.е. буквенные сокращения словосочетаний: e.m.f. = electromotive fore электродвижущая сила. Сокращению может подвергнуться часть словосочетания: D.С. amplifier = direct current amplifier- усилитель постоянного тока. Слоговые сокращения превратившиеся в самостоятельные слова: loran (long range navigation)- система дальней радионавигации. Литерные термины, в которых атрибутивная роль поручается определенной букве вследствие графической формы: Т antenna - Т-образная антенна.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #словосочетания #сокращения #термины #документ #строительство #термин #глоссарий


Интернет-словарь китайского языка 6940

В последнее время появляется много новых интернет-словечек, которые проникают и в наше повседневное общение. Китайский язык – не исключение.


Лингвовикторина по топонимам в разных языках

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Добавлен новый глоссарий по добыче, огранке, оценке алмазов 2237

Diamond Glossary (глоссарий терминологии) был собран редакторами бюро переводов Фларус на основе специализированных словарей для выполнения объемного заказа по этой тематике.


Новый глоссарий на нашем сайте 3330

Глоссарии на нашем сайте пополнились новым разделом с большим количеством терминов по робототехнике.




В Центральном доме художника в Москве проходит выставка архитектуры и дизайна 2686

Мероприятие с 1995 года является профессиональной площадкой для участников стоительной сферы и девелопмента. Режим работы выставки «АРХ МОСКВА NEXT!»: 22-26 мая - с 11:00 до 19:00.


Переводы для сферы архитектуры, строительства, дизайна и интерьера 3470

В Москве открывается строительно-интерьерная выставка "Buildex-2013"


Кубок мира по горнолыжному спорту на ВВЦ 2514

28 января 2013 года на территории Всероссийского выставочного центра стартует московский этап Кубка мира по горнолыжному спорту. Наше бюро неоднократно переводило тексты по спортивной тематике и надеется, что такое близкое соседство с искусственным горнолыжным склоном на ВВЦ поможет наладить сотрудничество с новыми клиентами.


Выставка электрооборудования для энергетики, электротехники и электроники 2793

С 17 по 20 июня в Москве пройдет международная выставка электрооборудования для энергетики, электротехники и электроники. Выставка пройдет в Экспоцентре.


История переводов: Перевозочные документы, логистика 5348

Сфера логистики становится популярней год от года. Эта часть экономической науки напрямую связана с переводом. В особенности когда речь идет о транспортной логистике – системе по организации доставки товаров и грузов.


Перевод с "европейского": В Брюсселе не хватает квалифицированных переводчиков 2878

Европейский Союз говорит на 23 языках. Это означает, что все официальные документы, издаваемые брюссельской штаб-квартирой, материалы и постановления должны мгновенно переводиться на все официальные языки ЕС, чтобы не произошло вавилонского столпотворения. Этим вопросом занимается служба перевода ЕС, которая, однако, с некоторых пор не в состоянии удовлетворить потребности в переводческих услугах из-за нехватки квалифицированных переводчиков.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications ", Технический перевод

метки перевода: экспортный, технологический, комплектующие, характеристики.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:




Проблемы азербайджанского языка обсудили в Баку




История переводов: Как правильно оформить резюме




История переводов: Где живет современное искусство?



Названия профессий на русском и английском языках



Национальная служба здравоохранения Великобритании потратила на медицинские переводы в 2011 году 23 млн. фунтов стерлингов



История переводов: Активность в области строительства и ремонта автомобильных дорог в России


В Германии любители языка назвали главных "извратителей" немецкой речи


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по спектроскопии
Глоссарий по спектроскопии



"Отпускная" летняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru