Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






История переводов: Активность в области строительства и ремонта автомобильных дорог в России

В этом месяце наблюдается очень высокая активность таких тематик перевода, как строительство дорог и исследования состояния автомобильной промышленности в России.

Елена Рябцева
27 Января, 2012

Как известно, на территории России в ближайшие годы будут проходить, как минимум, два важных международных мероприятия: Зимние Олимпийские игры 2014 в Сочи и Чемпионат мира по футболу 2018 года. Строительство дорог в Сочи идет уже полным ходом, а вот к ЧМ-2018 улучшение качества российских дорог пока только планируется.

Судя по истории наших переводов, многие иностранные компании стали проводить маркетинговые исследования о состоянии автомобильной индустрии и смежного производства в России. К сожалению, данные неутешительны. Целые параграфы посвящены типичным проблемам, с которыми сталкиваются иностранные компании при ведении бизнеса в нашей стране, например: очень высокая стоимость бюрократических выплат и двойная бухгалтерия, долгие процедуры утверждения проектов, растущие цены на электроэнергию и газ и т.д. Намерения и реальность реализации проектов в России также расходятся: по данным иностранных маркетологов, например, в 2010 году было построено лишь 20,3% от запланированного количества путей на многопутном участке.

Тем не менее, некоторые американские компании уже предлагают российским предприятиям использовать инновационные дорожные технологии, в том числе, оборудование для регенерации асфальта. С помощью данного метода возможно осуществить восстановление дорожного асфальтобетонного покрытия практически при любых погодных условиях (ведь часто приходилось наблюдать, как у нас в стране асфальт укладывают под проливным дождем или в сильную жару). Регенерации асфальта предшествуют лабораторные исследования, чтобы оценить его физические, химические и инженерные характеристики. В нашем бюро есть переводчики, которые специализируются именно на переводах для строительства.

Будем надеяться, что благодаря спортивным мероприятиям международного уровня в нашей стране станет хотя бы немного лучше с дорогами, а помощь иностранных держав с их проектами и новейшим оборудованием не будет отринута.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #маркетинг #история переводов #проект #строительство #дорожный #футбол #олимпиада #Сочи #дорога #асфальт #ремонт #автомобиль #автомобильный


Интересные особенности сербского языка 5098

Чем вуковица отличается от гаевицы и почему «горе горе горе горе» — это четыре разных слова?


Викторина на тему языковой статистики

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


История переводов: эта спортивная жизнь 2278

Развитие современных технологий не могло обойти область спорта, где с каждым годом совершенствуется уровень технического оснащения. Внедрение новинок в спортивное оборудование обычно сопровождается специальной документацией, зачастую требующей перевода с одного языка на другой. Для этого нужны специалисты, хорошо владеющие терминологией, которых может предоставить бюро переводов «Фларус».


История переводов: думпер - новая спецтехника в России 2975

Бюро переводов «Фларус» уже долгое время занимается переводами в области автомобильной промышленности, которые, на самом деле, охватывают довольно широкий спектр тем, начиная от перевода сервисных книжек и технических паспортов, заканчивая правилами эксплуатации грузового транспорта. В том числе, недавно был переведен текст с английского языка, посвященный новому слову в производстве специальной техники – думперам.




Siri освоил русский язык 1932

Голосовой помощник Siri, работающий в мобильной операционной системе iOS, в версии 8.3 beta 2, запуск которой намечен на март этого года, будет поддерживать русский язык.


В Канаде робот, владеющий французским и английским языками, путешествует автостопом через всю страну 2779

Группа ученых из Канады отправила в путешествие автостопом через всю страну робота, владеющего французским и английским языками. За перемещениями путешественника можно следить посредством его аккаунта в Twitter.


15 million rubles will be spent to translate road signs leading to SKOLKOVO into English 2980

15 million rubles will be spent on the project on translation into English and installation of road signs on routes leading to the innovation center SKOLKOVO. This is stated in the accompanying information to the tender announced by the Traffic Management Center of the Moscow Government.


На перевод дорожных указателей к "Сколково" на английский язык будет потрачено 15 млн. рублей 3154

На проект по переводу английский язык и установке дорожных указателей на трассах, ведущих к инновационному центру "Сколково", будет потрачено 15 млн. рублей. Об этом говорится в сопроводительной информации к тендеру, объявленному Центром организации дорожного движения правительства Москвы.


Кубок мира по горнолыжному спорту на ВВЦ 2537

28 января 2013 года на территории Всероссийского выставочного центра стартует московский этап Кубка мира по горнолыжному спорту. Наше бюро неоднократно переводило тексты по спортивной тематике и надеется, что такое близкое соседство с искусственным горнолыжным склоном на ВВЦ поможет наладить сотрудничество с новыми клиентами.


83-летний украинец предлагает свою помощь в качестве волонтера-переводчика на Евро-2012 3228

83-летний житель Львова изъявил желание стать волонтером-переводчиком во время проведения чемпионата Евро-2012. Пенсионер владеет польским языком и, как обещают координаторы волонтерской программы, будет работать на одной из информационных точек, где специально для почтенного волонтера создадут особые условия.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Коммерческое предложение / Commercial offer ", Маркетинг и реклама

метки перевода: развитие, экономика, материалы.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 39%

Поиск по сайту:




Меню ресторанов в Сочи к Олимпиаде переведут на английский язык



"Крупные ставки предназначены для крупных рук"


Наше бюро переводов завершило проект "Россия XVIII века в мемуарах иностранцев"


В нашем бюро переводов завершен проект "Локализация терминала по торговле акциями Meta Trader"


Бранденбургские ворота в Москве


Стройтех - 2011


В преддверии Олимпиады-2014 сочинский общественный транспорт "заговорит" на английском языке


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Словарь сокращений (финансы, бухгалтерия)
Словарь сокращений (финансы, бухгалтерия)



"Спортивная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru