Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Бранденбургские ворота в Москве

В рамках проекта "Дни Берлина в Москве" каждый россиянин получил возможность оставить свое послание на Бранденбургских воротах.

Кира
03 Июня, 2011

В этом году города-побратимы Берлин и Москва отмечают 20-летний юбилей успешного сотрудничества.

В связи с этим в период с 23 по 29 мая 2011 в Москве прошла увлекательная акция, в которой могли поучавствовать как москвичи, так и любители немецкого языка из других регионов России. В центре города, на Страстном бульваре, был установлен один из самых знаменитых символов немецкой столицы - Бранденбургские ворота - в знак единения Берлина и Москвы.

Каждый желающий мог отправить свое послание на немецком, английском и русском языках, написанное по определенной форме (например, "be Moscow be friends be Berlin"), городу-побратиму. На копии берлинской достопримечательности, размером 6×5 метров, был расположен лазерный экран, где транслировались присланные россиянами соообщения с указанием имени и родного города отправителя.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #акция #Бранденбургские ворота #берлинский #немецкий #город-побратим #проект #сотрудничество #русский #английский


На каких языках говорят в семье президента Трампа? 4984

С момента вступления в администрацию своего отца Иванка Трамп участвует в бесчисленных дипломатических мероприятиях по всему миру, включая февральский визит на Олимпийские игры в Пхенчхане и поездку на саммит Америки в этом месяце в Перу. Опыт государственного управления у нее отсутствует. Возможно, иностранные языки являются серьезным подспорьем в международных делах.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


"Мы хотели бы наладить сотрудничество с Вашей компанией" 948

Так начинаются почти все письма, которые мы переводим для клиентов бюро. Компании, ранее сотрудничая с набором западных партнеров, разом обратились на восток в поисках новых рынков сбыта и поставок.


Написание статьи для лингвистического блога 1052

Нужно написать статью на тему заимствований слов в английском языке из разных языков. В статье рассмотреть 10-12 заимствований. Основная цель - заимствования должны быть не избитыми и субьективно интересными.




Are you translator, linguist or journalist? Translation News will be glad to cooperate with you. 1893

Do you have something to write about? We offer an interesting opportunity to publish article, news or opinion on our website.


Россия проведет "Тотальный диктант" на знание бурятского языка 1939

25 октября 2014 года акция "Эрдем" ("Знание") объединит жителей семи государств.


"Тотальный диктант" будут писать в Заполярье, Антарктике и в космосе 2123

В международной акции по проверке грамотности "Тотальный диктант", которая в этом году состоится в одиннадцатый раз, примут участие около 50 тысяч человек.


В Великобритании повысится число изучающих арабский язык 1831

В Лондоне состоялась встреча шейхи Моза бинт Насер аль Миснеды, председателя Катарского фонда образования, науки и общественного развития с мэром Лондона Борисом Джонсоном и британским министром культуры Эдом Вэйзи, в ходе которой были подняты вопросы взаимных интересов и сотрудничества Катара и Великобритании в сферах науки, образования и современных технологий.


"Ростелеком" проверит знания английского языка 2110

Компания связи "Ростелеком" и образовательный телеканал " English Club TV" запускают акцию, победитель которой сможет отправиться в Великобританию.


Французы будут читать "Войну и мир" двое суток без перерыва 2313

Французские поклонники классика русской литературы Льва Толстого будут читать непрерывно на протяжении 46 часов знаменитое произведение "Война и мир" в переводе на французский язык.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации / User manual", Технический перевод

метки перевода: документация, пищевой, технологический, заявление.

Переводы в работе: 100
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:




Вы переводчик, лингвист, журналист? "Новости переводов" будут рады сотрудничеству с Вами



Американская разведка заинтересовалась метафорами


Češi se mají naučit cizí řeči novou metodou SMS jazyky


К Чемпионату Евро-2012 милиция в Киеве заговорит на четырех иностранных языках


В Германии издана биография немецких лингвистов братьев Гримм


Популярность немецкого языка в России растет. Однако уровень владения у обычных людей и переводчиков остается низким.


Некомпетентность переводчика стала причиной проигрыша очередного громкого дела об экстрадиции из Британии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Единицы измерения объема текста для расчета стоимости перевода, редактуры и вычитки
При работе с текстом объем постоянно приходится определять, а для этого используются разные единицы измерения.



Глоссарий по психологии
Глоссарий по психологии



Викторина ко Дню знаний








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru