Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






История переводов: думпер - новая спецтехника в России

Бюро переводов «Фларус» уже долгое время занимается переводами в области автомобильной промышленности, которые, на самом деле, охватывают довольно широкий спектр тем, начиная от перевода сервисных книжек и технических паспортов, заканчивая правилами эксплуатации грузового транспорта. В том числе, недавно был переведен текст с английского языка, посвященный новому слову в производстве специальной техники – думперам.




Думпер (англ. dumper) представляет собой специальный транспорт малой грузоподъемности, уменьшенный вариант самосвала, который приспособлен для использования на строительных объектах, при подземных работах, ремонте на дорогах и тротуарах, садово-парковых и ландшафтных работах. Как отмечает переводчик, хорошая маневренность и возможность челночной работы позволяет применять их в условиях ограниченного пространства. Компактные грузовики могут перемещать грузы на малые расстояния, в основном жидкие и сыпучие, поэтому становятся оптимальным транспортом для небольших строительных площадок. Думперы могут беспрепятственно добраться в труднодоступные зоны, при этом осуществляется совсем небольшой расход топлива.

Интересно отметить историю появления думперов – первые мини-грузовики были выпущены в Англии в конце 30-х годов компаниями, занимающимися производством паровых катков. После Второй мировой войны применять думперы для восстановления городов было гораздо выгоднее, в том числе, с экономической точки зрения, чем тяжелые самосвалы и грузовики.

Широкое распространение думпер получил в Западной Европе, преимущественно из-за малых габаритов и экономичности, но при этом с ничуть не уступающей самосвалу эффективностью, которая обусловлена специфической конструкцией этих грузовиков. Согласно переводу, она обеспечивает думперу малый радиус поворота, быструю разгрузку и возможность выполнения операций без разворота с одинаковой скоростью движения назад и вперед.

В настоящее время думперы интенсивно развиваются и все шире используются в различных отраслях и в России, что непосредственно отражается на работе нашего бюро переводов. Между грузовиками разных стран существуют отличия: на Западе, например, думперы обычно имеют открытые кабины, для российского же рынка производители снабжают машину закрытой кабиной с отопительной системой.

При переводе технической документации возникла проблема с терминологией, поскольку в литературе встречаются различные названия для данной спецтехники: мини-самосвалы, мини-грузовики, дамперы, но что касается последнего, то этот термин чаще используется для компьютерных программ. Для обозначения самосвала, например, в английском языке используется собственные термины: «tipper» или «tip truck», поэтому переводчик остановился на использовании распространенного в европейский языках термина «думпер».

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #английский #строительство #самосвал #грузовик #спецтехника #история переводов #думпер


История возникновения аббревиатуры "ОК" 6906

По данным ассоциации Global Language Monitor (GLM), отслеживающей и фиксирующей распространение слов английского языка во всем мире, ОК является самым распространённым и общепризнанным словом на планете. Это слово активно употребляют даже те, кто совсем не владеет английским языком, и одинаково часто его можно услышать из уст как таксиста, так и лингвиста.


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


History of translation: Mini excavators – small-size machinery with great capabilities 1496

Construction and industrial technologies are a frequent subject of our translations: we translate operations manuals for various construction machinery (excavator-loaders, mini loaders, crushers etc.), as well as construction machinery and additional attached implements catalogs within the specificity of road building equipment for earthworks.


Кубок мира по горнолыжному спорту на ВВЦ 1359

28 января 2013 года на территории Всероссийского выставочного центра стартует московский этап Кубка мира по горнолыжному спорту. Наше бюро неоднократно переводило тексты по спортивной тематике и надеется, что такое близкое соседство с искусственным горнолыжным склоном на ВВЦ поможет наладить сотрудничество с новыми клиентами.




Особенности и трудности перевода чеков из командировок сотрудников для финансовой отчетности бухгалтерии 1830

Нам часто заказывают перевод чеков, инвойсов и квитанций. Но небольшой по размеру чек может представлять немалую сложность для просчета и перевода.


Наше бюро выполнило перевод для благотворительного Фонда Франсиса Гойи 1564

Бюро переводов "Фларус" с радостью оказало помощь по переводу текста для благотворительного Фонда с французского языка на русский.


То, что написано мелким шрифтом, может привести к крупным неприятностям 1365

Бюро переводов "Фларус" завершило перевод с немецкого языка пакета судебных документов, связанных с законом о борьбе с недобросовестной конкуренцией.


Автомобиль будущего: его придется убеждать в том, что вы в состоянии находиться за рулем 1338

Завершен перевод формулы изобретения автомобильного устройства, способного не только проверять уровень алкоголя в крови водителя, но и блокировать двигатель машины и даже информировать кого следует о факте правонарушения.


Технический перевод оборудования для строительных работ 1769

Совсем недавно в России отметился острый дефицит цемента и смесей на основе цемента. И вот, как грибы после дождя, стали появляться заказы на технические переводы по строительной тематике.


Завершен перевод выборки из испанской прессы о гастролях Михаила Плетнева и Государственного Академического Симфонического Оркестра России 1203

Российские классические музыканты продолжают пользоваться спросом за рубежом и поддерживают высокий авторитет русской академической школы.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Учебная литература / Educational literature", История, Переводчик №773

метки перевода: перевод, учебно-практический, задача, словообразование, лексика.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:



Наше бюро переводов завершило проект "Россия XVIII века в мемуарах иностранцев"


Save the Words пытается спасти исчезающие слова


Новое издание Оксфордского словаря пополнилось глаголами "отфрендить", "твитить" и существительным "вувузела"


В Великобритании появился необычный перевод Корана


Профессия переводчика - одна из самых перспективных в ближайшее десятилетие - Forbes


Человечество утратит половину языков к концу этого века


11-я Международная специализированная выставка "Строительная Техника и Технологии 2010". Москва, 1-5 июня 2010


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод контента сайта - основные этапы
Что такое mySQL-дамп базы данных. Как экспортировать контент сайта. Импорт переведенного контента.



Глоссарий терминов по электрохимии и коррозии
Глоссарий терминов по электрохимии и коррозии



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru