Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Названия профессий на русском и английском языках

Примеры названий профессий, которые подверглись изменениям с целью придания им благозвучности и повышения статуса самой профессии в обществе.

Ph. Linn
06 Марта, 2012

Названия малопрестижных профессий при переводе на английский язык трансформируются в более политкорректные. Такие изменения преследуют цель придания большей значимости этим профессиям. Если в английском языке замена производится на абстрактные существительные с неопределенной семантикой, в русском языке чаще непрестижные профессии называют иностранными словами, которые звучат более престижно.

Редакторы нашего бюро переводов составили несколько глоссариев по кадрам, названиям профессий на русском, турецком, английском, итальянском и китайском языках:

Названия профессий на китайском языке
Глоссарий по кадрам и персоналу (английский-турецкий)
Глоссарий профессий (русский-английский)
Глоссарий по кадрам и профессиям (итальянский-английский)




Поделиться:




Научно-практическая конференция "Актуальные вопросы преподавания иностранных языков в школе"

К 2020 году в Чечне планируется повысить уровень преподавателей иностранных языков.


Мифы о работе переводчика

Переводчики часто сталкиваются с клиентами, которые имеют неправильные представления о переводчиках и их профессиональной деятельности. В связи с этим, им постоянно приходится развенчивать мифы о себе.


Почему переводчик – это современный кузнец?

Это сравнение можно аргументировать, как минимум, пятью суждениями. Прочитайте нашу статью и посмотрите, как на ваших глазах развернется эта метафора "переводчик - кузнец".


Викторина по топонимам

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Олимпиада в Сочи 2014 - перевод спортивных терминов с английского языка

Несколько примеров перевода с английского языка спортивных терминов, связанных с приближающимися Зимними Олимпийскими играми 2014 в Сочи.


Woordelys van sport terme te beskikbaar wees op die amptelike webwerf van Sochi Winter Olimpiese Spele

Die eerste weergawe van `n spesiaal ontwerpte Engels-Russiese woordelys van terme, sowel as `n Frans-Russiese lys van winter sport is beskikbaar op die amptelike webwerf van die XXII Winter Olimpiese Spele en XI Paralimpiese Winterspele reëlingskomitee.


Работодатели предпочитают кандидатов со знанием английского языка

При этом, по данным исследования HeadHunter, в процессе работы знания иностранного языка могут не понадобиться.


В России отметили День филолога

В субботу, 25 мая, в России отметили профессиональный праздник людей, которые посвятили свою жизнь науке о языках - филологии.


В нашем бюро переводов завершен проект "Локализация терминала по торговле акциями Meta Trader"

Через торговый терминал клиент может получать информацию о торгах на финансовых рынках, проводить технический анализ и совершать торговые операции.


Оксфордский словарь пополнился словами IMHO, LOL и OMG!

Один из самых авторитетных словарей английского языка, выпускаемый издательством Оксфордского университета, знаменитый Большой Оксфордский словарь (Oxford English Dictionary или OED) пополнился рядом новых слов, в число которых вошли такие популярные аббревиатуры, как IMHO, LOL и OMG!




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: глоссарий, профессия



شركة ترجمة Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"МЕДИЦИНСКОЕ СВИДЕЛЬСТВО О СМЕРТИ № 51 / УЛИМ ХАКИДАГИ ТИББИЙ ГУВОХНОМА 51сон", Медицинский перевод, Переводчик №596

метки перевода: осмотр, месторождение, больница, случай, болезнь, самарканд, время.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



Персональный глоссарий


Отечественные строительные материалы 2010


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод с испанского языка на английский язык



Глоссарий по современной истории (английский)
Глоссарий по современной истории (английский)



Викторина по топонимам







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru