Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Неформальный или разговорный стиль письма

Академическая письменная речь является относительно строгой. Редакторы бюро переводов Фларус подготовили серию советов, которые помогут сделать Ваш документ более "академическим" по стилю.

Philipp Konnov
23 Сентября, 2020

корректура, редактирование, вычитка

Академическая письменная речь более строгая, чем другие виды письма. Некоторые слова или выражения, которые допустимы в электронной переписке, публикациях в блогах или посланиях с мобильного телефона, являются слишком неформальными для академической специфики и могут показаться слишком простыми.

Неформальное слово(-а)Замена(-ы)Пример
АмерикаСоединенные штаты, Штаты, СШАОсновное внимание в исследовании уделялось America the United States.
плохойбедный, отрицательныйРезультаты были bad poor.
большой, огроменный, огромныйбольшой, объемный, значительныйA huge significant количество доказательств подтверждает эту теорию.
должендолжен, обязанСенатор сказал, что правительство has got to must действовать.
получатьполучатьПисательница got received премию за свою работу.
даватьобеспечивать, предлагать, предъявлятьТаблица 5.2 gives provides доказательства, подтверждающие это заключения.
хорошийоптимальный, сильный, главныйРезультаты оказались good optimal.
вид, сортотчасти, в какой-то степени, в категорииУченый kind of somewhat согласился.
покадо тех пор, пока; до; с...поИзучение продлится с марта till until май.
показыватьдемонстрировать, обнаружить, иллюстрироватьИнтервью showed revealed разделенную тревогу за безопасность.


Слова, которых следует избегать в академической письменной речи - другие советы редактора.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #стиль #академический стиль #вычитка #редактирование #письменная речь #Америка #США #форма #разговорный стиль #выражения


Лингвистическая помощь: "Ореол" и "ареал" - в чем разница? 7004

Похожие по произношению слова - "ореол" и "ареал" - абсолютно различны по смыслу и по происхождению.


Весенняя викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Конкурс переводов немецкого стихотворения на тему "Любовь" 4161

Любовь, а не немецкая философия служит объяснением этого мира. Оскар Уайльд.


Преувеличения 2398

Академическое письмо допускает разумное сомнение. Хотя авторы академических работ могут быть уверенными в своих знаниях, они должны понимать, что их идеи и теории могут оказаться неподтвержденными. Избегайте языка, который предполагает абсолютную компетентность или знание.




Незнакомый профессиональный язык 2739

Академическая письменная речь является относительно строгой. Редакторы бюро переводов Фларус подготовили серию советов, которые помогут сделать ваш документ более "академическим" по стилю.


Гендерно-дифференцированный язык 4306

Академическая письменная речь является относительно строгой. Редакторы бюро переводов Фларус подготовили серию советов, которые помогут сделать ваш документ более "академическим" по стилю.


Написание статьи в академическом тоне и стиле 3664

На вероятность публикации статьи и оценку в научных кругах может существенно повлиять ее написание в соответствующем академическом тоне и стиле.


Уйдут ли Иване и Стояне... из болгарского языка? 1319

В болгарской речи исчезает звательная форма личных имен.


«Токсичный» словарь уходящего года 1572

Филолог Ксения Туркова составила для «Сноба» список новых слов и понятий, появившихся в русском языке в связи с событиями, произошедшими в мире за год.


Яркие языковые тенденции ближайших лет 2166

Синхронного переводчика и преподавателя Дмитрия Петрова многие знают, как ведущего программы «Полиглот» на телеканале «Культура».



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Коммерческое предложение / Commercial offer ", Маркетинг и реклама

метки перевода: развитие, экономика, материалы.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:




Лингвист "граммар-наци" вычисляет преступников по их ошибкам




Литературное редактирование текстов




10 идиом о любви




Ди Каприо продемонстрировал русский акцент




Рой Джонсон пообещал выучить русский язык




В США прошел конкурс чтецов "Живая классика"




Местные больницы в Данвилле привлекают переводчиков по удаленной видеосвязи



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий по локализации веб-сайтов (XML)
Глоссарий по локализации веб-сайтов (XML)



Викторина по заимствованиям








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru