Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Литературное редактирование текстов

Заказывая услуги профессионального редактирования, Вы можете исправить текст, избавив его от досадных ошибок и недочетов. Редактор проверит грамматику, написание (орфографию) и пунктуацию, чтобы работа выглядела профессионально, грамотно и красиво.

Яганова Юлия
17 Января, 2018

proofreadit Хотя основное направление работы нашего бюро – выполнение переводов по различным тематикам, в последнее время клиенты всё чаще обращаются к нам за услугами профессионального редактирования текстов. Человеку свойственно замечать ошибки других, а не свои собственные. Вот почему проверка и редактирование текста независимым лицом просто необходима.

К тексту могут применяться разные приемы редактирования, в зависимости от того, где он будет опубликован, а также от тематики текста. Часто клиенту требуется лишь проверить корректность использованных терминов. В других же случаях необходимо комплексное редактирование, которое включает в себя сразу несколько услуг, и требует работы двух редакторов – литературного и технического.

Наше бюро оказывает услуги всех видов редактирования текстов, включая литературное редактирование, художественную обработку текста, техническое редактирование и даже услугу вычитки гугл-перевода.

В связи с таким разнообразием оказываемых услуг, мы создали сайт proofreadit.ru, на котором подробно описаны оказываемые услуги по редактированию, и приведен подробный прайс-лист.


Поделиться:




Вниманию клиентов, а также коллег переводчиков! Новый проект нашего бюро – доступен всем и полезен многим.

Бюро переводов предлагает своим клиентам и посетителям этого сайта новый удобный и практичный инструмент перевода: многоязычная библиотека-классификатор шаблонов юридических договоров.


Редактирование и Редакция текста - в чем различие?

Во избежание путаницы и недопонимания очень важно различать термины Редакция и Редактирование.


بضع كلمات حول تخطيط النصوص باللغة العربية

يختلف التخطيط باللغة العربية عن تخطيط اللغة الروسية بسبب عدد من الميزات التي لا تميز لغتنا وتعتبر غريبة عنا.


"Музыкальная" викторина

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Подготовка книги к печати - редакционный процесс

В статье "Подготовка рукописи к печати" мы описывали общий процесс подготовки статей, научных работ к публикации и поясняли разницу между изданием и редактированием. Сейчас подробнее расскажем о редакционном процессе и посмотрим, что происходит, когда мы хотим опубликовать книгу.


Proofreading in English

The customers can be dissatisfied with the quality of the translation, but they are unable to estimate the quality by themselves and they want the translator to improve the text, to make it less awkward and formal, to shorten long expressions, to add some colloquial terms or, visa versa, to remove them from formal documents.


В России вручили антипремию "Абзац" за худший перевод, редактуру и "преступления против российской словесности"

На открывшейся в Москве 13 марта ярмарке "Книги России" были объявлены лауреаты книжной антипремии "Абзац", вручаемой за несоответствие требованиям современного книгоиздания.


История переводов: Туризм по глухим деревням

Кроме непосредственно переводов наше бюро предоставляет услугу редактирования текстов. Так, нашим редакторам и корректорам довольно часто приходят на вычитку брошюры, презентации и контент для сайтов. Недавно мы занимались редактированием одной проектной программы по созданию на территории России туристических деревень.


Сервисы коллективного перевода: Crowdin и Ackuna



Яндекс теперь переводит тексты и проверяет орфографию

Российский поисковик "Яндекс" дополнил существующий сервис "Яндекс.Словари" возможностью осуществлять переводы отдельных слов и текстов, а также проверкой орфографии.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: вычитка текста носителем языка, вычитка, редактирование, редактура, редакторские услуги, коррекция текста, корректура, proofread





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"ВЫПИСКА из Единого государственного реестра юридических лиц / AUSZUG aus dem Einheitlichen staatlichen Register juristischer Personen", Юридический перевод, Переводчик №544

метки перевода: реестр, документация, индекс, исследование, выписка, решение, перевод.

Переводы в работе: 37
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Адаптация перевода на испанский язык



English Words from Arabic
English Words from Arabic



"Музыкальная" викторина







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru