Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Написание статьи в академическом тоне и стиле

На вероятность публикации статьи и оценку в научных кругах может существенно повлиять ее написание в соответствующем академическом тоне и стиле.

Philipp Konnov
12 Сентября, 2020

корректура, редактирование, вычитка

Одна из наших специальностей – улучшение академического тона и стиля статей наших клиентов. Наш коллектив опытных научных сотрудников, обладающих знаниями и опытом по широкому кругу предметов, поможет придать надлежащий тон вашей письменной речи.

Вот несколько кратких советов по развитию адекватного академического тона и стиля письменной речи:

Избегайте: сокращений, разговорных выражений и личных местоимений.

Внимательно относитесь к выбору прилагательных, чтобы избежать разговорных выражений. Возможно, вы слышите, как они используются студентами и научными сотрудниками, но их не следует использовать в академическом контексте.

В академическом письме не следует использовать личные местоимения (например, я, мой, меня, мое).

Продемонстрируйте широкий словарный запас по своему лексическому выбору. Это создаст впечатление, что вы "начитаны", и очень поможет в выработке соответствующего академического стиля.

Обязательно используйте в своих статьях академическую лексику. Тем не менее, убедитесь, что вы делаете это только там, где необходимо. Неправильное использование такой терминологии может иметь противоположный эффект и создать впечатление как о писателе, который "не разбирается в теме".

Правильное использование сокращений и акронимов
Прежде чем использовать сокращения или акронимы, сначала дайте полный термин, а затем сокращение или акроним в скобках.

Правильный стиль ссылок имеет решающее значение для создания академического тона вашей письменной речи.
Неправильные или неточные ссылки существенно ослабят вашу результирующую оценку или усилия, затраченные на публикацию статьи.

Используйте идеальную грамматику, пунктуацию и форматирование. Вычитайте свою работу или попросите профессионального редактора сделать это. Мало что может повредить качеству и целостности текста больше, чем проблемы с грамматикой и пунктуацией, а также плохое форматирование.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #стиль текста #академический стиль #вычитка #редактирование #письменная речь #выражения #сокращение #словарный запас #редактор


Кто такие чиканы? 8360

Чикан или тикан (яп. 痴漢, チカン, ちかん «развратник», «дурак») так в Японии называется фроттеризм. Или проще говоря, тиканами или чиканами называют любителей поприжиматься и пощупать находящихся рядом людей.


Лингвовикторина по интернет-терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Незнакомый профессиональный язык 2706

Академическая письменная речь является относительно строгой. Редакторы бюро переводов Фларус подготовили серию советов, которые помогут сделать ваш документ более "академическим" по стилю.


Слова, которых следует избегать в академической письменной речи 4397

Академическая письменная речь является относительно строгой. Редакторы бюро переводов Фларус подготовили серию советов, которые помогут сделать Ваш документ более "академическим" по стилю.




Несколько слов о веб-сайтах, предлагающих дешевые "услуги корректуры и вычитки текстов" 3139

В интернете существует множество веб-сайтов, которые предоставляют услуги корректуры и редактирования очень низкого качества. К нам часто обращаются клиенты за помощью после того, как они были разочарованы результатом вычитки, корректуры и редактирования.


Убегать туда, где перец растет... необычные польские выражения 6149

В польском языке, как и в русском, есть устойчивые сочетания, которые ярко передают состояния, ситуации, характеризуют людей или явления, однако при дословном переводе прозвучат как минимум странно. Приведем самые безумные, смешные и необычные польские идиомы.


Подарок Путина 2113



Мнение: английский язык должен состоять только из 850 слов 2947

Сколько слов в английском языке? По крайне скромным подсчетам не менее 250 000. Английская лексика составляет огромный пласт, в нем полно слов, означающих практически одно и то же. Get, obtain, procure, acquire. Shine, gleam, glow, shimmer, sparkle. Так ли они все необходимы?


Оксфордский словарь английского языка пополнился новыми словами 2860

Составители Оксфордского словаря английского языка добавили в него группу новых слов, тем самым признав их официальное вхождение в язык Шекспира. Все новые слова были опубликованы в онлайн-версии словаря.


Потоковая и эпизодическая работа переводчика над заказом имеют разную производительность при одинаковой интенсивности 2798

Мы дорожим клиентами, которым нужны переводческие услуги постоянно, которые заказывают объемные переводы, и поэтому я, руководитель бюро Фларус, постараюсь пояснить основные особенности, возникающие при выполнении любых крупных заказов.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Научные статьи / Scientific articles ", Информационные технологии

метки перевода: физико-химический, анализируемый, техника.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:



Как перевести pdf-документ


Американское агентство DARPA запустило проект по разработке робота-переводчика



Краудсорсинг, или "перевод толпой"



Ученые разработали новую методику запоминания незнакомых слов


За последнее столетие словарный запас английского языка увеличился вдвое


Глоссарий латинизмов (слова, сокращения) в английском языке


В России празднуют День филолога


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Процесс тестирования локализованной онлайн-игры или приложения
Этапы тестирования локализации, сколько стоит тестирование переведенной игры или приложения. Услуги носителей языка.



Глоссарий по мебели и фурнитуре (английский)
Глоссарий по мебели и фурнитуре (английский)



Весенняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru