Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Слово дня: Шапка

Сегодня слово "шапка" во всем мире ассоциируется в русской шапкой-ушанкой. Но, оказывается, что само слово вовсе не русское.





В книге лингвиста В.А. Плунгяна объясняется, что слово "шапка" пришло в русский язык из французского через немецкий. Некоторое время спустя произошло обратное заимствование - теперь французы называют словом "chapeau" обычные головные уборы, а "chapka" - те, которые похожи на нашу шапку-ушанку.

Теперь вы знаете всё об этом слове и сможете в дискуссии закидать шапками собеседника!

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #русский #лингвист #немецкий #заимствование #русский язык #слово #собеседник #Слово дня #chapeau #шапка


Составлено новое самое длинное предложение на чешском, состоящее только из согласных 4572

Чешский и словацкий языки могут из-за слогообразующих R и L образовать многослоговые слова без гласных. Количество таких слов, однако, ограничено, и создание полноценных предложений является сложной задачей.


Викторина по "коронавирусным" терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Слово дня: Табу 315

Табу - строгий запрет на совершение какого-либо действия, основанный на вере в то, что подобное действие является либо священным, либо несущим проклятие для обывателей, под угрозой сверхъестественного наказания


Caïpirinha, chorba et malossol dans le Petit Larousse 1584

Le Petit Larousse illustré est un dictionnaire encyclopédique de langue française des éditions Larousse.




В Великобритании выберут "Короля поэтического перевода-2011" 1866

Сегодня в Лондоне стартует 9-ый литературный фестиваль "Пушкин в Британии", который проводится ежегодно. В рамках фестиваля состоится финал турнира поэтического перевода, в котором переводчики сразятся за титул "Короля поэтического перевода-2011".


Более половины россиян считают русский язык важным школьным предметом 1325

За последнее десятилетие существенно увеличилось число россиян, которые считают русский язык важным школьным предметом. Об этом свидетельствуют результаты опроса, проведенного аналитическим центром Юрия Левады.


Английский язык давит на все большие языки - лингвист Максим Кронгауз 1681

Сегодня английский язык давит на все большие языки в мире, говорит российский лингвист, руководитель директор Института лингвистики Российского государственного гуманитарного университета Максим Кронгауз.


В Германии откроется первый европейский университет с преподаванием на языке жестов 1356

Первый в Европе университет, в котором преподавание будет вестись на языке жестов, откроется в немецком городке Бад Кройцнах.


В Москве лучшие переводчики с немецкого языка будут удостоены премии имени Жуковского 1479

Лучшие переводчики крупной литературных произведений с немецкого на русский язык будут удостоены премии имени Жуковского. Вручение премий намечено на 17 ноября и состоится в Москве.


Филологи критикуют чрезмерное использование иностранных слов в СМИ 1083




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Досудебные документы / Pre-trial documents", Юридический перевод, Переводчик №1003

метки перевода: организация, юридический, информация, рассмотрение.

Переводы в работе: 78
Загрузка бюро: 29%

Поиск по сайту:



В Германии переводчик "Анны Карениной" удостоен престижной премии


Российские лингвисты и "Билайн" обсуждают формирование нового сленга


В России издан роман о жизни норвежских лингвистов


В Магадане прошла научно-практическая конференция, посвященная вопросам переводоведения и языкознания


В Испании прошел семинар для учителей русского языка


Преподаватели русского языка из пяти стран собрались в Монголии


Первый "преподаватель онлайн" будет обучать своих студентов переводу и переводоведению


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Транскреация или "Культурная адаптация" текстов для иностранной аудитории носителями языка



Глоссарий по лингвистике
Глоссарий по лингвистике



Викторина по "коронавирусным" терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru