Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Лингвисты из Тюмени расшифровали имена персонажей книги "Гарри Поттер"

Лингвисты из Тюменского государственного университета разобрались в этимологии имен и фамилий персонажей известной серии книг о Гарри Поттере, написанной Джоан Роулинг.

Наталья Сашина
27 Декабря, 2019

гарри поттер


Большинство имен восходит к староанглийскому или французскому языкам. Например, Волдеморт (производное от французского "vol de mort") значит "полет смерти", а фамилия Малфой происходит от слияния французских слов "mal" — дурной, злой и "foy" — вера.

Фамилия Дамблдор восходит к староанглийскому языку и означает "шмель" - "bumblebee". В книге этот персонаж любит ходить и напевать (гудеть) себе под нос, пишут лингвисты.

Семантика имени и фамилии главного персонажа Гарри Поттера не совсем прозрачна, пишут исследователи. Тем не менее, Гарри - это производное от Гарольд, которое восходит к древнеанглийскому Hereweald. Древнескандинавское слово here переводится как "войско", а wealdan — "править". Имя соответствует истории мальчика, которому суждено бороться с величайшим злодеем.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Джоан Роулинг #французский #староанглийский #этимология #производное #Гарри Поттер #перевод #лингвист #семантика


Emoji-этикет в корпоративном мире 3197

Примитивные смайлики для общения с друзьями теперь завоевывают свои позиции и в сфере бизнес-коммуникаций. Многие компании используют смайлики, чтобы «достучаться» до своей целевой аудитории. В данной статье краткое руководство «emoji этикета».


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Самой популярной новогодней книгой стала "Дурная кровь" Джоан Роулинг 205

Последняя работа британской писательницы Джоан Роулинг детектив "Дурная кровь" стала самой популярной книгой у российских читателей в период новогодних праздников. Об этом свидетельствует рейтинг сервиса "ЛитРес".


Forbes назвал самых высокооплачиваемых писателей 2018 года 313

Журнал Forbes опубликовал список самых высокооплачиваемых писателей 2018 года. В совокупности эти авторы заработали в уходящем года 283 млн. долл. и продали 25,5 млн. экземпляров бумажных книг.




Среди претендентов на альтернативную Нобелевку есть Мураками и Роулинг 424

Недавно созданная шведская Академия, главной задачей которой является вручение альтернативной Нобелевской премии по литературе 2018 года, обнародовала на своем сайте список претендентов на награду.


В октябре читателям представят новые книги о Гарри Поттере 612

Уже в октябре этого года издательство Bloomsbury выпустит новые книги о Гарри Поттере, а в Британской библиотеке в период с октября по февраль пройдет выставка «История магии».


8 различных названий для волшебной школы Хогвартс 2167

Во многих языках название заведения, где Гарри Поттер оттачивал свое мастерство - Hogwarts – остается неизменным. За исключением несущественных изменений в написании и произношении во многих языках (испанский, шведский, немецкий, польский, иврит и другие) студенты учатся на 4 факультетах: Gryffindor, Hufflepuff, Ravenclaw, и Slytherin. Но некоторые переводчики избрали иной путь. Здесь представлены названия факультетов на восьми языках, которые не сохранили оригинальную форму.


Главного врага Гарри Поттера зовут не Вольдеморт - Джоан Роулинг 2352

Автор серии романов о Гарри Поттере, знаменитая британская писательница Джоан Роулинг уточнила, как произносится имя заклятого врага мальчика - лорда Вольдеморта.


Zašto riječ “kravata“ u prijevodu na mnoge evropske jezike sadrži korijen“hrvat“? 2651

U mnogim evropskim jezicima i u nekim drugima riječ „kravata“ je proizvodna od riječi „hrvat“ i prema tome sadrži taj korijen.


Х Международная конференция "Хвала и хула в языке и коммуникации" 2331

Х Международная научная конференция «Хвала и хула в языке и коммуникации» пройдет 30 и 31 октября в Институте лингвистики РГГУ.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Мемуары / Memoirs", Личная корреспонденция, Переводчик №724

метки перевода: жизненный, исторический, воспоминание.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:



Американец потратил двадцать лет на то, чтобы создать сайт об этимологии китайских иероглифов


В Великобритании незрячая 10-летняя девочка владеет пятью языками и учит еще два


Перевод официальных документов обходится ЕС в 1% ВВП


Пятеро школьников из России стали победителями лингвистической олимпиады


Кавказские языки обсудили на конференции в Махачкале


"Рамблер" теперь говорит на шести языках


Международный фестиваль Whisky Live Moscow 2010


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Вычитка носителем японского языка
Услуги профессиональных переводчиков-носителей японского языка. Отличие вычитки текста и проверки перевода. Цена за страницу.



Syndicated Loan Glossary
Syndicated Loan Glossary



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru