Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Английский язык во времена Шекспира, Беовульфа и короля Артура

Представим, что у нас есть возможность отправиться на машине времени в прошлое. Если бы это было кино, независимо от года нашей остановки, мы могли бы подойти к людям и начать беседу. А в реальности?

Волгина Юлия
24 Марта, 2015

Первая остановка: английский во времена Шекспира

Начало 1600-х годов. Речь представляла собой смесь из ирландского и пиратского сленга. Послушайте, как Бен Кристалл читает сонет Шекспира с учетом этих характеристик:

Следующая остановка: средневековая Англии

1300-е годы – времена Джеффри Чосера и его Кентерберийских рассказов:
Whan that Aprill, with his shoures soote
The droghte of March hath perced to the roote
And bathed every veyne in swich licour,
Of which vertu engendred is the flour

Наверное, можно понять общий смысл изложенного, но смогли бы вы вести беседу на этом языке? Пример в исполнении Дианы Джонс:

Следующая остановка: староанглийский язык

Некоторые предпочитают называть его англо-саксонским, так как этот язык был привезен англами и саксами, захватчиками из Северной Германии. Самое известное литературное произведение этого периода – Беовульф. Пару строк для ясности картины:

Hwæt! We Gardena in geardagum,
þeodcyninga, þrym gefrunon,
hu ða æþelingas ellen fremedon.
Без переводчика не обойтись, надо полагать!
Беовульф
Последняя остановка: Британия во времена короля Артура

До вторжения германских захватчиков на территории Британии существовал кельтский язык, коренным образом отличавшийся от современного английского языка. Так что, очевидно, что вам не предложат угощения, окажись вы за круглым столом, потому как вы вряд ли сможете сказать вообще что-либо членораздельное в качестве приветствия. Несколько слов из бретонской песни о трех юных моряках, сбившихся с курса:

Tri martolod yaouank i vonet da veajiñ
Gant `n avel bet kaset betek an Douar Nevez
E-kichen mein ar veilh o deus mouilhet o eorioù
Hag e-barzh ar veilh-se e oa ur servijourez

Вероятно, похожее состояние и у читающих эту статью.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #ирландский #захватчик #германский #бретонский #кельтский #Британия #средние века #староанглийский #машина времени #король Артур #Беовульф #Шекспир #английский


Причудливые английские слова, которые придумал Льюис Кэрролл 6755

Прославленный автор "Алисы в стране чудес" был необычайным фантазером и выдающимся изобретателем новых понятий и слов. Помимо своих чудесных произведений, при прочтении которых дети попадают в удивительный сказочный мир, он обогатил английский язык рядом новых необычных понятий.


"Французская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Отношение британцев к изучению иностранных языков 1980

Треть людей утверждают, что говорят на иностранном языке, но на самом деле знают только нецензурные слова. Думаю, примерно те же мысли и у россиян и других народов.


Армянское письмо 1379

"Искусство армянского письма и его культурных проявлений" включено в Список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО.




Исследование: Лепрекон "не является родным ирландским словом" 2254

Лепреконы могут считаться исконно ирландским наследием, но исследования показывают, что это мнение ошибочно.


2018 год – год ирландского языка 1319

"Bliain na Gaeilge 2018" - международное событие в целях развития ирландского языка в Ирландии и за рубежом


7 английских слов, у которых закончился срок годности 2978

Язык – живой организм, претерпевающий постоянные изменения. Некоторые слова со временем приобретают определенные смысловые оттенки, другие же полностью меняют свое значение, а есть и такие, о существовании которых забывают навсегда.


Классическая литература активизирует работу мозга 3158

К такому выводу пришли исследователи из университета в Ливерпуле, Liverpool University. Они провели эксперимент, который показал: чтение классиков английской литературы активизирует мозг лучше современных книг.


Число российских студентов в вузах Ирландии выросло на 15% 2661

Организация Education in Ireland, занимающаяся продвижением образования в Ирландии, сообщает, что число студентов из России, которые получают образование в ирландских вузах, увеличилось на 21 человека. Данными, что это за учебные заведения и какие дисциплины изучают россияне, организация не располагает.


В Москве подвели итоги конкурса "Музыка перевода" 2815

В Москве в четвертый раз подвели итоги литературного конкурса "Музыка перевода", оценивающего переводы с любых иностранных языков художественных произведений и публицистики, стихов, текстов песен и даже статей из иностранных блогов.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Образовательные курсы / Educational courses", Маркетинг и реклама

метки перевода: учебный, изучение, задачи.

Переводы в работе: 86
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:



Какие языки поставила под угрозу исчезновения эра интернета?


The Guardian рассказала, что Толстой считал Чехова "еще хуже Шекспира"


Эбоникс. Специфический английский язык - ebonics. African American Vernacular English.


В США управление по борьбе с наркотиками нуждается в переводчиках со сленга чернокожих американцев


В Великобритании в школе для иностранцев первоклассникам закупают электронные переводчики


"Рамблер" теперь говорит на шести языках


Некомпетентность переводчика стала причиной проигрыша очередного громкого дела об экстрадиции из Британии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Юридические переводы - пункт отказа от ответственности
Особенности пункта отказа от ответственности в договорах. Стоимость юридического перевода за условную страницу. Вычитка договоров носителями языка.



Глоссарий терминов используемых в оптике и оптоэлектроннике
Глоссарий терминов используемых в оптике и оптоэлектроннике



Викторина на тему языковой статистики








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru