Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Сергей Есенин в переводах сербских электронных СМИ

Еще при жизни творчество Есенина оказало большое влияние на всю южно-славянскую культуру, сербский язык лидирует по количеству переводов произведений поэта.


сербский, язык


В современном есениноведении большое значение имеет изучение биографии и творческой эволюции поэта, размещенной в информационной сети Интернет. Согласно анализу Индекса переводов ЮНЕСКО (The Index Translationum), именно в странах бывшей Югославии было издано наибольшее количество переводов Есенина. К сожалению, представленная в интернет-источниках информация не всегда верна. Также не всегда указываются имена авторов этих материалов. Тем не менее именно сербские интернет-ресурсы наиболее ярко показывают рецепцию личности и творчества поэта за рубежом в настоящее время. Наибольшей популярностью пользуются источники, которые размещают переводы стихотворений поэта. К ним относятся сайты "Poezija noci" ("Поэзия ночи") и "Prelepa poezija" ("Красивая поэзия"). На первом размещены переводы 39 произведений поэта, на втором - 34 перевода стихотворений, а также перевод поэмы "Черный человек".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #сербский #язык


О переводе субтитров в формате .srt 2982

Что такое файл SRT? Технология создания субтитров к видеоряду. Понятие тайм-кода. Редактирование файла субтитров. Перевод субтитров и создание альтернативных вариантов.


Лингвовикторина по загадкам разных народов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Ложные друзья переводчика в сербском и русском языках 3909

Межъязыковые омонимы или "ложные друзья переводчика" в сербском и русском языках: "опасность" порой может быть там, где ее совсем не ждешь!


В Москве названия улиц перевели на пять славянских языков 3281

Славянская культура вышла на улицы Москвы. В День славянской письменности и культуры названия центральных улиц и бульваров были переведены на украинский, болгарский, белорусский, сербский и македонский языки.




Итоги 2012 года по результатам деятельности бюро переводов Flarus 3145

Добрый день, коллеги-переводчики. В конце года обычно подводится итог и оцениваются результаты работы компании.


Популярные направления переводов в марте 2012 года 3114

Список популярных языковых направлений перевода, которые клиенты заказали в нашем бюро за март 2012 года. Также, о наиболее популярных тематиках.


Албанский язык 3244

На албанском языке говорят около 7,6 млн человек. Он является официальным языком Албании, а также распространен в Греции, Македонии, Косово, Черногории, Италии и Болгарии.


Дни русской культуры в Сербии 3674



Сербский язык 2744

Мы предлагаем вашему вниманию специальный проект бюро переводов "Фларус", посвященный сербскому языку и услугам, связанным с сербским языком.


В Таджикистане исчезают древние памирские языки 3972

В Таджикистане несколько десятков языков и наречий, объединенных в лингвистике в памирскую языковую группу и не имеющих письменности, находятся под угрозой исчезновения.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкция по использованию / User manual ", Технический перевод

метки перевода: сертификация, заявление, документационный.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



Игорь Оранский: Хороший перевод — это когда переводчика в нем нет


При переводе с некоторых языков переводчики заново переизобретают текст - Максим Немцов


В Киеве стартовали трехсуточные чтения переводов "Дон Кихота" на русский и украинский языки


Санкт-Петербургу требуются переводчики с узбекского и таджикского языков


Российский филолог удостоен почетной премии в Италии


Английский язык давит на все большие языки - лингвист Максим Кронгауз


В Забайкалье провели конкурс среди молодых поэтов-переводчиков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Глоссарий терминологии в автогонках и автомобильном бизнесе
Глоссарий терминологии в автогонках и автомобильном бизнесе



Лингвовикторина по терминам путешественников








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru