Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Sensum de Sensu

Санкт-Петербургское региональное отделение Союза переводчиков России проводит конкурс молодых переводчиков Sensum de Sensu.

Лусине Гандилджян
25 Декабря, 2018



К участию в Девятнадцатoм Санкт-Петербургскoм конкурсe молодых переводчиков Sensum de Sensu приглашаются студенты и молодые специалисты в возрасте до 30 лет.

Предусмотрено четыре номинации:
Английский язык (перевод на русский язык)
Немецкий язык (перевод на русский язык)
Польский язык (перевод на русский язык)
Испанский язык (перевод на русский язык)

Каждый конкурсант может принять участие в конкурсе по любой номинации или по нескольким номинациям. Для участия в каждой номинации конкурса следует подать отдельную заявку.
Конкурсные работы принимаются до 1 февраля 2019 года по адресу: 194295, Санкт-Петербург, а/я 7.
Сайт конкурса: http://www.utr.spb.ru/index.html



Поделиться:




Отечественные строительные материалы 2010

Отчет редактора бюро, ответственного за наполнение и систематизацию терминологической базы.


В Санкт-Петербурге проводится конкурс перевода Sensum de Sensu

Санкт-Петербургское региональное отделение Союза переводчиков России проводит XII Санкт-Петербургский конкурс молодых переводчиков Sensum de Sensu. В конкурсе могут участвовать студенты и молодые специалисты, работающие в различных областях знаний, науки и техники в возрасте до 30 лет из России и других стран.


В Великобритании выберут "Короля поэтического перевода-2011"

Сегодня в Лондоне стартует 9-ый литературный фестиваль "Пушкин в Британии", который проводится ежегодно. В рамках фестиваля состоится финал турнира поэтического перевода, в котором переводчики сразятся за титул "Короля поэтического перевода-2011".


Лингвовикторина по китайскому молодежному сленгу

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Исландия объявила набор переводчиков для перевода законов ЕС

Министерство иностранных дел Исландии запускает проект, в рамках которого планируется перевести законодательную базу Евросоюза на исландский язык.


В Новгороде студенты перевели и поставили на сцене пьесы четырех современных драматургов Швейцарии

Четыре современных драматурга Швейцарии, переведенные студентами факультета лингвистики и межкультурной коммуникации Новгородского государственного университета на русский язык, были представлены зрителям на Международном театральном фестивале "Царь-Сказка", который в период с 23 по 27 апреля проходил в Великом Новгороде.


В апреле состоится V Петербургский фестиваль языков

В Санкт-Петербурге 17 апреля откроется V Петербургский фестиваль языков, который в этот раз будет проходить в Невском институте языка и культуры (НИЯК).


В Москве наградили лучших молодых прозаиков и переводчиков с итальянского языка



В Москве определили лауреатов премии Андрея Белого



В Италии вручили премию за лучший перевод с русского на итальянский язык





Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: перевод, Санкт-Петербург, русский язык, конкурс, перевод на русский, язык, Sensum de Sensu



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"118 GUN SHIP LE COMMERCE DE MARSEILLE BUILT IN TOULON 1788", Яхты и марины, Переводчик №381

метки перевода: sheet, joint, dimension, clamp, shroud, haliard, lanyard.

Переводы в работе: 37
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:



Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon


MIPTV, ярмарка телевизионного контента / Palais des Festivals, Cannes, France.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Контекстная реклама на англоязычную аудиторию (в Google Adwords)



Hotel Glossary
Hotel Glossary



Лингвовикторина по китайскому молодежному сленгу







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru