Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Конкурс переводчиков INALCO RUSSE OPEN открыл прием заявок

Департамент русистики Национального института восточных языков и культур открыл прием заявок на всероссийский конкурс художественного перевода с французского на русский язык.

Наталья Сашина
11 Декабря, 2018




Участники конкурса должны выполнить перевод текста с французского языка на русский с соблюдением правил по оформлению. Особых требований к участникам нет: претендовать на победу могут как опытные переводчики, так и студенты, преподаватели языка и литературы, а также все интересующиеся вопросами и проблемами художественного перевода.

Занявший первое место получит премию в размере 1000 евро, второе место — 500 евро, а третье — 250 евро.

Финальный срок подачи заявок - 1 января 2019 года.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #переводчик #русский #перевод #конкурс #INALCO RUSSE OPEN


Лингвистическая помощь: "Впадлу" или "в падлу" - как правильно? 8252

Может, это не самое красивое слово, но для тех, кто с любовью и трепетом относится к языку, все слова важны! Разбираемся с правописанием коварного наречия "впадлу" или "в падлу".


Лингвовикторина по топонимам в разных языках

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


15 декабря будут подведены итоги конкурса художественного перевода "Музыка перевода II" 3097

В среду, 15 декабря, будут подведены итоги конкурса художественного перевода "Музыка перевода II", длившегося полтора месяца, в котором приняли участие переводчики классических литературных произведений с 19 иностранных языков.


В Колумбийском университете обсудили переводы произведении Льва Толстого 3175





Лучших писателей и переводчиков удостоили "Премии Горького" 3551

В Москве состоялось вручение российско-итальянской литературной "Премии Горького". В этом году премии удостоены переводчик Геннадий Киселев и писатель Владимир Сорокин.


В Петербурге сеть строймагазинов наняла переводчиков на таджикский и узбекский языки 2834

В Петербурге сеть строительных магазинов "Петрович" наняла переводчиков на таджикский и узбекский языки, чтобы таким образом привлечь клиентов из этих стран.


В Москве состоялся VII съезд Союза российских переводчиков 3323

В Москве в период с 28 по 30 мая проходил VII съезд Союза переводчиков России.


Поэты и переводчики посоревнуются в турнире на фестивале "Пушкин в Британии" 4098

В рамках фестиваля "Пушкин в Британии", который проходит с 3 по 7 июня в Лондоне, будут проведены конкурсы поэтов и переводчиков.


В Финляндии знание русского языка становится важнее, чем владение немецким 3869

По результатам исследования, проведенного Центральным союзом деловой жизни Финляндии (ЕК), в последние годы в стране стабильно растет интерес к изучению русского языка, что объясняется его растущей ролью в деловой жизни страны, в особенности это касается сферы строительства.


В Белоруссии вручили премии лучшим переводчикам 4242

В Минске наградили лауреатов ежегодной премии для белорусских переводчиков, учрежденной интернет-изданием "ПрайдзіСвет" и Белорусским ПЕН-центром.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: справка, обязательство, политика, поездка.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:



В Португалии прошла III Международная конференция по техническому переводу "Традулингваш"


Отобрано 100 лучших языковых блогов


Первый "преподаватель онлайн" будет обучать своих студентов переводу и переводоведению


В США переводчик президента Мексики допустил неточность, исказившую смысл речи Кальдероне


В Оренбурге наградят победителей Eurasian Open 2010


Google Translate научили разговаривать


Авиабилеты российских перевозчиков будут переведены на русский язык.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Toxic Substances Glossary
Toxic Substances Glossary



Викторина на тему языковой статистики








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru