Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Перевод на Чемпионате Мира

Футбол - один из самых популярных видов спорта в мире, и Чемпионат мира является многоязычным событием. Конечно, основное внимание уделяется игрокам и играм, но это было бы невозможно без переводчиков, работающих за кулисами. Здесь несколько фактов о переводе на Чемпионате Мира.

Волгина Юлия
01 Июля, 2018

ФИФА имеет четыре официальных языка – английский, французский, немецкий и испанский языки. В этом году, конечно, и русский.


ФИФА переводит на каждый язык 3 миллиона слов в год.

Пресс-конференции переводятся на девять языков через центр дистанционного перевода в Москве.

Иностранные гости в Москве столкнулись с проблемами перевода. К сожалению, на улицах города не так много иноязычного материала. Учитывая отсутствие многоязычной туристической инфраструктуры, иностранцы полагаются на Google Translate.

Добровольные переводчики помогают удовлетворить потребность в языковых услугах на Чемпионате мира.

Чистого машинного перевода недостаточно для удовлетворения потребностей ФИФА. У ФИФА есть довольно много контента для перевода. По мнению Кейтлин Стивенс, представителя федерации ФИФА, машинный перевод не заменит переводчиков в ближайшее время: "Поскольку большая часть нашей работы творческая, мы не можем использовать только машинный перевод. Стоимость – это не единственный фактор, который мы учитываем при аутсорсинге переводческой работы, поскольку качество имеет для нас первостепенное значение. Многие из наших переводов являются публичными документами, и плохой перевод может негативно повлиять на имидж ФИФА.”


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #переводчик #спорт #чемпионат мира #футбол #язык #перевод


В чем разница между европейским и канадским французским языком? 3602

Как вы, возможно, знаете, на французском говорят не только во Франции и Бельгии, но и во многих странах Африки, и в одной конкретной стране Северной Америки – Канаде. Как это произошло?


"Армянская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Московских таксистов научат говорить по-английски 2841

Российская столица готовится к Чемпионату мира по футболу 2018 года и активно учит английский язык.


История переводов: Быстрее, выше, сильнее! 3564





Школьница из Белоруссии осваивает перевод с лошадиного языка на человеческий 3428

Белорусская школьница Полина Зотова составляет первый в мире словарь лошадиного языка. Десятилетняя девочка заинтересовалась тем, что говорят лошади, когда впервые попала в конноспортивный клуб. Теперь же она работает над составлением разговорника, который заинтересует даже бывалых коневодов.


"Занимайся чтением": Русские классики зазвучали в переводе на язык XXI века 5496

Организаторы одной из самых уважаемых в России литературных премии "Большая книга" поставили перед собой цель привлечь интерес молодого поколения к чтению. Для этого они инициировали акцию под названием "Занимайся чтением", в рамках которой была создана серия роликов с знакомыми всем с детства русскими писателями, разговаривающими со зрителями на современном языке - языке рэпа.


История переводов: Журнал о спортивной обуви 3059

Уже не первый раз мы переводим статьи для журнала о кроссовках и кедах. Этот журнал полностью посвящен спортивной обуви, ее истории и развитию, модным тенденциям, а также разным событиям и персонам, так или иначе связанным со сникер-культурой (sneakers – англ. "кроссовки").


К открытию Зимних Олимпийских Игр 2014 года сочинцы выучат 662 слова на английском языке 3119

В Сочи стартовал проект "Слово дня", в рамках которого жителей города будут "ненавязчиво" обучать английскому языку в учреждениях культуры, общественном транспорте, супермаркетах, средствах массовой информации, поликлиниках и больницах и других общественных местах. Всего к открытию Олимпиады сочинцы выучат 662 слова или фразы на английском языке, то есть по одному слову или фразе в день.


Перевод с языка футбола: Соккеранто - первый универсальный футбольный язык 3253

Футбол - это поистине международная игра, не имеющая пределов и границ. Однако при наличии более 30 стран, принимающих активное участие в чемпионатах мира, и 18 официальных языков действительно нетрудно "потеряться" в переводе. Для того, чтобы футбольные игроки и болельщики со всего мира, наконец, преодолели языковые барьеры в общении в 2006 году был разработан искусственный футбольный язык - соккеранто (англ. soccer - футбол).


Ein neues Glossar zur Fußball-WM 3911

Die Dolmetscher aus dem VKD stellen das interaktive Glossar.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Коммерческое предложение / Commercial offer ", Маркетинг и реклама

метки перевода: развитие, экономика, материалы.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:



Игорь Оранский: Хороший перевод — это когда переводчика в нем нет


В Лондоне вручили премию Rossica лучшему молодому зарубежному переводчику русской литературы


В Великобритании незрячая 10-летняя девочка владеет пятью языками и учит еще два


Лингвисты констатируют плачевное состояние литературного языка Армении


В Москве состоялся VII съезд Союза российских переводчиков


В Белоруссии вручили премии лучшим переводчикам


В Португалии прошла III Международная конференция по техническому переводу "Традулингваш"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Англо-итальянский финансовый глоссарий
Англо-итальянский финансовый глоссарий



Лингвистическая викторина по терминам миллениалов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru