Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Московских таксистов научат говорить по-английски

Российская столица готовится к Чемпионату мира по футболу 2018 года и активно учит английский язык.

Юлия Красникова
22 Сентября, 2014

В минувшую пятницу в Москомтуризме встретились глава ведомства и представители Британского Совета. Гости с Туманного Альбиона считают, что перед ЧМ-2018 Москве понадобятся специальные программы подготовки для волонтеров, гидов-переводчиков.

Британский Совет пообещал помочь разработать программы для "подтягивания" общей языковой практики. В частности гости намерены предложить специальный курс — английский для таксистов.

В дальнейшем договоренности на этой встрече перерастут в выпуск печатных изданий для туристов, языковой подготовки волонтеров, операторов call-центра, консультантов на вокзалах, в инфоцентрах и других общественных местах города.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #изучение языка #такси #чемпионат мира #футбол #английский #гид #волонтер #Британский Совет #город #ФИФА #Кубок мира #спорт #туризм #турист #Москва #Россия


Нидерландский или фламандский язык. В чем разница? 3046

Нидерландский язык (раньше - голландский), используемый в Нидерландах и Бельгии, выглядит очень похожим. Разберем несколько основных отличий.


"Русская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В "Артеке" дети-иностранцы изучают русский язык, литературу и культуру России 951

Дети-иностранцы, приезжающие в "Артек", проявляют большой интерес к русскому языку. Специально для них уже третий год подряд Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина реализует тематическую программу.


Популярные фразы любителя футбола в переводе с английского 6479

Прошедший Кубок мира по футболу подарил болельщикам не только массу зрелищных впечатлений, но и ряд выражений, наиболее часто используемых поклонниками данного вида спорта.




Кубок мира по горнолыжному спорту на ВВЦ 2507

28 января 2013 года на территории Всероссийского выставочного центра стартует московский этап Кубка мира по горнолыжному спорту. Наше бюро неоднократно переводило тексты по спортивной тематике и надеется, что такое близкое соседство с искусственным горнолыжным склоном на ВВЦ поможет наладить сотрудничество с новыми клиентами.


Языковые трудности тормозят торговлю Шотландии с другими странами 2446

Незнание иностранных языков вредит развитию торговых отношений между Шотландией и другими неанглоговорящими странами. К такому выводу пришли эксперты Британского Совета, которые провели соответствующее исследование.


Для сопровождения туристов и перевода на экспозициях гидам-переводчикам Санкт-Петербурга придется проходить переаттестацию 2584

В Санкт-Петербурге гидов-переводчиков обязали проходить ежегодную переаттестацию для того, чтобы им разрешили приходить на экспозиции в местные музеи вместе с туристами.


История переводов: Журнал о спортивной обуви 3053

Уже не первый раз мы переводим статьи для журнала о кроссовках и кедах. Этот журнал полностью посвящен спортивной обуви, ее истории и развитию, модным тенденциям, а также разным событиям и персонам, так или иначе связанным со сникер-культурой (sneakers – англ. "кроссовки").


Украинские пограничники получили 10 тыс. разговорников английского языка к Евро-2012 3031

Сотрудникам Государственной пограничной службы Украины выдали 10 тыс. карманных англо-украинских разговорников, разработанных специально к Евро-2012.


September 27 - World Tourism Day 3055

World Tourism Day will commemorate this year its 32nd anniversary in the vibrant country of Egypt under the theme "Tourism Linking Cultures".



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Коммерческое предложение / Commercial offer ", Маркетинг и реклама

метки перевода: развитие, экономика, материалы.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:



Ein neues Glossar zur Fußball-WM


В России исчезают диалекты - филолог Анна Потсар


В Москве проходит международная лингвистическая конференция, посвященная восточным языкам


Стихотворения Бориса Гребенщикова перевели на армянский язык


В Афганистане проходят испытания переводчика, работающего в режиме реального времени


Готовность освоить иностранный язык в поисках высокооплачиваемой работы выражают 70% россиян


В России издан перевод книги латинского автора на русский язык


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий по стандартизации
Глоссарий по стандартизации



Викторина по неологизмам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru