Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






История переводов: Быстрее, выше, сильнее!


Елена Рябцева
02 Августа, 2012

Конный спорт, борьба, прыжки на батуте, настольный теннис, хоккей на траве – переводы по данным тематикам уже совершались в нашем бюро переводов за все время его работы. А ведь эти спортивные дисциплины и виды спорта входят в число 65 соревнований, проводимых нынешним летом в Лондоне на тридцатых летних Олимпийских играх.


Несмотря на то, что официальным языком Летних Олимпийских игр 2012 в Лондоне является французский (в соответствии с решением МОК), то есть официальные церемонии открытия и закрытия Олимпиады будут проходить на французском языке, а также вручение медалей по окончании каждого соревнования будет сопровождаться французской речью, английский по-прежнему остается самым популярным международным языком, на котором общаются спортсмены и болельщики. Наверное, поэтому даже сейчас, в разгар Игр XXX Олимпиады нам поступают запросы по спортивной тематике на перевод с английского и даже немецкого, а не французского, языков.

Особенно активизировались клиенты с запросами на перевод по футбольной тематике. Но не остались в стороне и статьи по дзюдо (Россия получила две золотые медали в этом виде спорта), фехтованию и велоспорту. Сразу видно, что наших заказчиков интересуют те спортивные дисциплины и вообще те тематики, которые являются актуальными на данный момент.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #официальный язык #тематика #футбол #спорт #французский #английский #Лондон #Олимпийские игры #история переводов #олимпиада


Популярные болгарские фразеологизмы 7650

"На върба в сряда или на куково лято цъфтят налъмите" - "В вербную среду или на кукерское лето цветут старые калоши".


Викторина по заимствованиям

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Профессиональные переводы в горнодобывающей промышленности 2580

Услуги профессионального перевода для компаний, занятых в горнодобывающей промышленности, производстве и обслуживании горно-шахтного оборудования.


Почему переводы автомобильной тематики популярны в Канаде? 2457

Почему перевод автомобильной тематики является столь важной переводческой отраслью Канады? Ответ довольно прост: в настоящее время Канада – десятый по величине автопроизводитель в мире, выпускающий 2,1 миллион автомобилей в год.




Иностранные туристы Уфы получат паспорт на английском языке 3548

Администрация города Уфы презентовала новые брошюры для иностранных гостей. Их будут раздавать бесплатно. Текст в буклетах будет как на русском языке, так и на английском.


В Сочи появятся телефонные аппараты для переговоров с участием переводчика, оснащенные двумя трубками 2805

К Олимпиаде 2014 года в Сочи откроется многоязычный справочно-информационный call-центр, который поможет создать более комфортные условия для приезжих иностранцев. Воспользовавшись услугами call-центра, иностранные гости получат интересующую их информацию на родном языке.


На какие темы заказывали клиенты переводы в мае? 2172

Популярные тематики переводов, объем которых превышает 80% в общей массе выполненных заказов.


В Лондоне вручили премию за лучший перевод русской литературы на английский язык 2879

Победителем престижной премии, вручаемой российско-британским фондом Academia Rossica за перевод русской литературы на английский язык, стал почетный профессор Университета Манчестера Джон Элсворт за роман "Петербург" Андрея Белого.


История переводов: Техника футбольного вратаря 3023

Какова должна быть техника и тактика футбольного вратаря? Недавно мы перевели сборник упражнений с итальянского языка, раскрывающий все секреты психологической установки и технических приемов современного вратаря.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Каталоги продукции

метки перевода: изменение, планирование, результативность.

Переводы в работе: 94
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



Завершен очередной проект: медицинский перевод


Из-за ошибки, допущенной при переводе интервью, испанского футболиста могут оштрафовать


История наших переводов: Отталкивающий облик среднестатистического модника


Завершен перевод очередной серии ресторанных меню для одной из крупнейших азиатских авиакомпаний


Кембридж обошел Оксфорд в рейтинге британских университетов Guardian


В Великобритании незрячая 10-летняя девочка владеет пятью языками и учит еще два


Норвежский язык содержит свыше сотни слов производных от "лыжи"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги перевода в области эконометрики
Услуги профессиональных переводчиков текстов по экономике и эконометрике. Стоимость письменного перевода за одну условную страницу текста. Свободные переводчики и носители английского языка.



Клише на английском и русском языках
Клише на английском и русском языках



Внимание, снято: Викторина по кинотерминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru