Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


От "тура" до "турчин"

Интересное объяснение дают этимологи болгарскому слову "тура" и его однокоренным словам.


Тура, потури, турчин, болгарский, слово


"Тура" - так болгары называли в прошлом деревянных идолов, выполненных из ствола дерева и установленных вертикально на поляне или холме. Позднее "тура" превратилась в синоним слова "колонна", и, как следствие, возникло название "потури" - мужские штаны (одевались на ноги, на которых стоят, как храм стоит на своих колоннах). Происхождение "потури" может быть связано и со словом "турчин". Хотя его этимология до сих пор является темой для лингвистического спора.

В период османского рабства не существовало "турецкого" народа, "турчин" было прилагательным и даже нарицательным словом. Правоверные (то есть исповедующие ислам как основную государственную религию) называли себя "османлии", но не "турци". "Турками" их называли порабощенные народы, на чьих землях они бесчинствовали. Такое название было недостойным и обидным для уважающего себя османца.

Позднее при создании Турецкой республики Кемаль Ататюрк решил назвать целую нацию одним именем, чтобы укрыть все имперское в государстве, а также объединить различные племена на его территории.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвистическая викторина по языку африкаанс


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: слово, болгарский, турчин, потури, Тура




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации электровакуумного агрегата с масляной смазкой / Operating Instructions Electrical Vacuum Unit oil lubricated", Технический перевод, Переводчик №304

метки перевода:



Переводы в работе: 20
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:


Как получить кружку бюро переводов Фларус
Подарочная кружка




Новости литературы



В Болгарии половина желающих уехать из страны врачей учит немецкий язык




В Великобритании займутся развитием перевода на румынский и болгарский язык



В Кишинев беше представена книгата "Забравени страници от историята на Южна Бесарабия" на Иван Грек


В Брюксел се проведе конференция "Политики за българите в чужбина"




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru