Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Японии символом уходящего года стал иероглиф со значением "север"

В Японии каждый год выбирают иероглиф-символ. В этот раз им стал иероглиф со значением "север", который связан с ракетными испытаниями, проводившимися в Северной Корее в уходящем, вызывшими тревогу в Японии.

Наталья Сашина
11 Декабря, 2017

По традиции, настоятель буддийского храма "Киёмидзу-дэра" в Киото вывел символ на полотне специальной бумаги большой кистью и тушью.Иероглифы-символы уходящих лет в Японии выбираются с 1995 года.

В 2015 году главным символом стал иероглифом "дешевый", выбор которого определило снижение курса национальной валюты юаня и цен на нефть, а годом ранее победителем стал иероглиф "налог".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #иероглиф #символ #Япония #север


Цифра дня: Сколько слов использовал Шекспир в своих произведениях 6688

Ученые подсчитали, что Шекспир использовал 31 534 слова в своих произведениях.


Лингвистическая викторина по баскетбольным терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Студенты Кыргызстана показали знания японского языка 3008

В Бишкеке 20 студентов в конкурсе ораторского искусства на японском языке выяснили, кто из них самый лучший.


В школе Washougal возобновили уроки японского языка 3273

Преподаватели старшей школы Washougal пытаются восстановить образовательную программу, направленную на изучение японского языка.




В японском переводе "Братья Карамазовы" сменили фамилию на "Куросава" 3506

В японской версии фильма по роману Федора Достоевского "Братья Карамазовы" многое отличается от оригинала. Фамилию главных героев изменили на "Куросава".


한국에 알파벳 박물관 설립 계획. 4604



Китайские лингвисты протестуют против включения в китайский словарь англоязычных аббревиатур и их перевода 3684

Группа китайских академиков считает, что из словаря китайского языка следует исключить англоязычные аббревиатуры, которые "загрязняют" китайский язык. Об этом говорится в совместной петиции, которую подписали более сотни ученых из Китая.


Английский перевод рассказов ужасов японского писателя издали на туалетной бумаге 3290

Перевод на английский язык рассказов ужасов японского писателя Кодзи Судзуки, который широко известен читателям и киноманам благодаря рассказу и одноименному фильму "Звонок", напечатан на рулонах туалетной бумаги. Причем активное участие в публикации рассказа приняло минэкономики, торговли и промышленности Японии.


Эксперты ратуют за перевод чеченского языка на арабский алфавит 6485

Группа экспертов из Иордании с чеченскими корнями предлагает перевести чеченский язык с кириллицы на арабский алфавит, который использовался до 1924 года. С этой целью они инициировали кампанию в социальных сетях, призванную найти сторонников изменения чеченской письменности.


В Японии разработали устройство для перевода "речи" устриц 2606

Японские биологи из Университета Кагава разработали устройство, которое предназначено для расшифровки языка устриц. С его помощью ученые отслеживают поведение двустворчатых моллюсков при изменяющейся окружающей среде.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Коммерческое предложение / Commercial offer ", Маркетинг и реклама

метки перевода: развитие, экономика, материалы.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:




Эксперты опубликовали список худших компьютерных паролей



В Корее построят Музей алфавита


Пение птиц подчиняется грамматическим правилам - ученые


美国老人花费二十年建立汉字字源网站


В Японии оператор сотовой связи планирует запустить приложение для перевода разговоров на иностранные языки


Японские гиды-переводчики на всех языках мира приглашают туристов вернуться в страну


В Иордании обнаружены древнейшие христианские манускрипты


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Словарь аббревиатур и акронимов в автомобильной индустрии
Словарь аббревиатур и акронимов в автомобильной индустрии



Викторина на тему языковой статистики








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru