Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Должен ли английский язык стать официальным в США?

Некоторые консерваторы убедили президента Дональда Трампа признать английский язык официальным языком Соединенных Штатов, утверждая, что это истинный американский язык. Любой, кто хочет стать американцем или принимать участие в жизни американского общества, должен говорить на языке.

Дмитрий Ерохин
30 Ноября, 2017

английский, американский, британский, флаг, American English, British English

Сторонники признания английского языка как официального языка Соединенных Штатов говорят, что закон способствовал бы лучшей ассимиляции иммигрантов в американскую культуру. Общий язык гарантировал бы, что все американские граждане могли бы общаться друг с другом и препятствовать тому, чтобы группы изолировались и отделялись друг от друга.

Общий язык также увеличил бы правительственную эффективность. Угождение всем языкам, на которых говорят в Америке, стоит большого количества денег, и расходы берут на себя местные органы власти, а не федеральное правительство. Признание английского языка официальным сэкономило бы деньги налогоплательщиков во многих отношениях.

Официальный английский язык сэкономил бы миллиарды федеральных расходов. Прямые затраты переводчиков и одного только двуязычного образования измеряются миллиардами, и многие из этих затрат ложатся на плечи местных властей.

В Лос-Анджелесе в 2002 году, $15 миллионов, или 15 процентов избирательного бюджета, были потрачены на печать избирательных бюллетеней на семи языках и найме двуязычных рабочих пола.

Округ Лос-Анджелес нанимает свыше 400 судебных переводчиков на полную ставку за 265$ в день.

В 2000 году президент Билл Клинтон утвердил правительственное распоряжение 13166, которое принуждает медицинских работников, принимающих пациентов с Medicare и Medicaid нанимать переводчиков для всех, кому они потребуются, за собственный счет.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #официальный #язык #Трамп #США #английский


Autumn и Fall : Почему существуют два варианта перевода слова "осень"? 34354

Листья меняют свою окраску и опадают, начинается новый сезон. Некоторые назовут его Fall, другие – Autumn. И, как ни странно, оба варианта верны. Почему в английском языке есть два названия для обозначения одного и того же сезона? Ни один другой сезон не может похвастаться подобной популярностью. Чем особенна осень?


Лингвовикторина по интернет-терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Национальные языки стран мира 2280

Как в некоторых странах появился свой собственный язык?


Речи Дональда Трампа вызывают сложности у переводчиков 1940

Эксперты не могут решить, как переводить Трампа.




Жестовый язык в ЮАР может получить статус официального 2324

Власти Южно-Африканской Республики не исключают возможность придания языку жестов официального статуса. Тогда он станет 12-ым по счету официальным языком в этой стране.


Словарь Merriam-Webster опубликовал самые популярные слова после победы Трампа в президентских выборах 1495

Слова "фашизм", "социализм" и "ксенофобия" попали в список наиболее часто встречающихся запросов к словарю после победы Дональда Трампа в президентских выборах.


Довъездной экзамен 2111



Китайский язык становится всё более популярным среди американской молодёжи 1914

В то время как многие молодые китайцы отправляются на учёбу в вузы США, всё больше американских студентов заинтересованы выучить китайский язык или больше узнать о Китае.


Чаще, чем мы думаем: немецкие слова в английском языке 7867

От A (Angst - страх) до Z (Zeitgeist - дух времени) : немецкие выражения используются в английском языке чаще, чем можно бы было предположить.


Лингвисты обнаружили признаки деменции в президентских речах Рональда Рейгана 2056

Ученые обнаружили признаки деменции в речах Рональда Рейгана, проведя лингвистический анализ стенограмм за два срока его пребывания в должности президента в период с 1981 по 1989 годы. Результаты исследования были опубликованы в The Journal of Alzheimer’s Disease.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Научная статья по драматургии / Scientific article on dramaturgy", Лингвистика и филология

метки перевода: исследование, параграф, заключение.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:




В Швеции гендерно-нейтральное местоимение внесли в официальный словарь



В Исландии жестовый язык получил официальный статус первого языка


Исландия объявила набор переводчиков для перевода законов ЕС


Санкт-Петербургу требуются переводчики с узбекского и таджикского языков


Японские гиды-переводчики на всех языках мира приглашают туристов вернуться в страну


В Европе обнаружили древнейшее подтверждение письменности


Лингвистика оставила английскую леди без завтрака


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



Польско-русский словарь компьютерных терминов
Польско-русский словарь компьютерных терминов



Викторина по неологизмам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru