Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Национальные языки стран мира

Как в некоторых странах появился свой собственный язык?

Волгина Юлия
03 Апреля, 2018

Норвегия отделилась от Дании в 1814 году, но население продолжало говорить по-датски, поскольку это был единственный язык общения, существующий на тот момент в стране. Национальная гордость требовала, чтобы у них был свой язык, поэтому норвежцы приступили к его созданию. Они начали со смеси датского и коренного старонорвежского, и к концу XIX века возникли два языка — Букмол или книжный язык, и Нюнорск или новонорвежский. Сегодня оба языка изучаются и используются в речи в Норвегии.

страны и языки


Индонезийцы также создали национальный язык, поскольку они не хотели использовать язык, который не является их собственным. Во время борьбы за свободу против голландцев, националистам, прибывшим из разных частей страны, было удобно разговаривать на голландском языке, поскольку они не понимали диалектов друг друга. В конечном итоге, результатом общих усилий явился Бахаса, ныне национальный язык Индонезии. Бахаса был разработан на основе малайского языка, на котором говорят в западной части острова Суматра, и считается одним из самых простых языков в мире, поскольку он не имеет времен, грамматического пола или артиклей.

В Новой Гвинее, где говорят на более чем 600 языках, национальным языком является Пиджин – язык, образованный на основе лексики и грамматики других языков, в частности английского. Для большинства людей Пиджин звучит как причудливая и комичная версия английского языка, но это национальное достояние народа страны и официальный язык парламента Папуа-Новой Гвинеи.


Поделиться:




7 тостов для немецкого застолья

Германия славится своей культурой пития и производит высококачественные сорта пива, вин и крепких спиртных напитков. В этой стране знание пары тостов могут сослужить неплохую службу.


Кипр предлагает добавить турецкий в список официальных языков ЕС

Глава Кипра Никос Анастасиадис направил официальное предложение председательствующим в Евросоюзе Нидерландам внести турецкий язык в список официальных языков ЕС для скорейшего достижения соглашения о воссоединении острова.


Фестиваль разбрасывания бобов в Японии

В Японии существует национальный праздник, называемый Сэцубун (節分), который проходит в последний день перед весной по лунному календарю (3 февраля). Что он собой представляет и как его празднуют, вы узнаете в этой статье.


Викторина по буквальному переводу

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Япония отправляет 3000 преподавателей в страны в составе АСЕАН

Япония способствует распространению японского языка в государствах, являющихся членами АСЕАН, Для реализации этой задачи, она отправляет в общей сложности около 3000 добровольцев в местные школы, которые будут на протяжении семи лет обучать детей языку.


В Исландии жестовый язык получил официальный статус первого языка

В Исландии жестовый язык "íslenskt táknmál" получил официальный статус первого языка, что откроет перед глухонемыми людьми в стране множество возможностей.


Игорь Оранский: Хороший перевод — это когда переводчика в нем нет

По мнению переводчика Игоря Оранского, хорошим переводом можно назвать тот перевод, в котором не ощущается присутствия переводчика. Главная задача переводчика - донести мысль сказавшего до того, к кому он обращается. В противном случае, получается отсебятина.


Причина умирания языков - нежелание носителей говорить на них

В современном мире главной причиной умирания языков является нежелание носителей говорить на них. Так считает лингвист, профессор МГУ Владимир Плунгян.


Интересные факты о языках

В китайском письме иероглиф, обозначающий "трудность, неприятность" изображается как две женщины под одной крышей.


В ближайшие полвека английский язык может потерять статус международного языка

По мнению американского политолога Бенжамина Барбера (Benjamin Barber), Великобритания и США не в состоянии контролировать изменения, происходящие в их родном языке.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: официальный, диалект, страна, язык, национальный





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"ПОЛИТИКА ВНЕШНИХ КОММУНИКАЦИЙ / External Communications Policy", Юридический перевод, Переводчик №24

метки перевода: персонал, компания, политика, бизнес, информация, сотрудник, правила.

Переводы в работе: 33
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:



Уровень грамотности среди интернет-пользователей в России снижается - Грамота.Ру


Кавказские языки обсудили на конференции в Махачкале


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Узкоспециализированный перевод с китайского языка на русский язык



Глоссарий по здравоохранению (английский-русский)
Глоссарий по здравоохранению (английский-русский)



Викторина по буквальному переводу







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru